精華區beta Drama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cindycindy (我愛彭政閔)》之銘言: : ※ 引述《orangetear (99999)》之銘言: : : 是粵語發音加字幕吧 : : 不過我覺得有字幕往往會讓人分心 : 的確有一點會分心 : 不過也算是一種挑戰啦 : 可以看看香港的舞台劇風格有什麼不同 : 看他們如何 : 不經意地 : 就把英文夾雜在對話中 我怎麼還是覺得字幕在這齣戲來說, 真的是最大的敗筆,也是最可惜的地方, 因為粵語在台灣本來就算是一種外語,搭配字幕也是應該的, 但是字幕機擺設的位置還有他的大小,評良心說真的很有改進的空間, 不曉得是我坐在窮人四樓的關係,還是我眼睛視力不夠好, 所有的字幕我大概只看得懂(包括上下文猜測)六成左右, 也因為這樣,戲的大綱是看懂了,但是細節(甚至獨白!)居然是一無所悉, 所以我覺得很可惜, 因為即使我看到的僅僅是這些, 也查覺得出這齣戲的張力其實很強,要表達的意境也很乾脆. -- This Article is Posted by ── ╔═══╗ ╭═══╮ ╔═══ ╭═══╮ ╚╗╔═╝ ║╭╮ ║ ╚╗╔ ║╭╮ ║ ║║ ║╰╯ ║ ║║ ║╰╯ ║ ╚╝ ╰═══╯ ╚ ╰═══╯ ── Any Questions You Can Mail to toto@summer.ck.tp.edu.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.53.126