精華區beta Drama 關於我們 聯絡資訊
我有去問過導演本人 演員的發音是故意讓人聽不懂的嗎?? 還是因為導演是外國人 所以不清楚演員的發音o不ok 結果導演回覆說... 當初他看原劇作家的戲(他們兩是好朋友) 比<big>一片發音 更讓他聽不懂 劇作家對於台詞本來就不是很要求 他想要營造的是感覺 與氣氛 所以對於發音就不是很要求了 我之前看b片時 當演員不斷的摔下來時 老實說... 我真的聽不懂她們在說什麼 但是卻被感受到 那傷心的氣氛 為什麼?? 她們是期待著單純的愛 也這麼的難?? 我到現在 那種感覺還是很鮮明 我覺得那比台詞...所能給我的感受更多 以上是我自己覺得的啦 另外也真的建議 看完戲 如果有什麼疑問... 可以有機會跟導演談過 收穫會更多 ※ 引述《hsingpen (我又不是偷照片賊哼哼)》之銘言: : 我覺得這齣戲的好壞 : 要看從什麼標準去評斷 : 說真的演員還是學生演員 : 講話咬字都很不清楚 : 唉..... : 並不是說這齣戲很糟 : 但, : 但我原本想以高很多的標準來欣賞的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.136.61
kissby:我也覺得,不需要每字每句聽清楚對話。 203.64.247.100 07/12 10:38