推 Minstrel:一定要有一定嗎 可惜這種話就像劇本一樣 用想的很有道理 03/16 02:24
推 ca3rine:我猜想 (因為沒聽到座談會)導演會這樣言語混雜是因為 03/16 03:03
→ ca3rine:R.Z.的原作者Koltes本來就是想要書寫一種超乎語言的溝通 03/16 03:03
→ ca3rine:在他的其他劇本裡面就曾經出現不同語言的對話 03/16 03:04
推 ghghgh:我想是德文 03/16 03:05
→ ca3rine:有德文也有法文 :) 小女孩跟家人說的好像是德文 03/16 03:05
→ ca3rine:Roberto Zucco在舞廳的地上自言自語則是法文 03/16 03:06
推 goodkappa:座談會時解釋了這是他們自創詞彙和文法的外星語 03/16 12:20
→ goodkappa:融合了法文日文義大利文馬來文等等等等 03/16 12:21
推 Memcollector:如果你的所有不懂都是導演想引起觀眾思考的問題呢? 03/16 15:13
推 Memcollector:語言一定有問題,導演也一定知道這會是某些人眼中的 03/16 15:17
→ Memcollector:問題...事實上只有一點看戲經驗都會發現這個 03/16 15:17
→ Memcollector:但他為什麼還是選擇這樣做?放過這個直接批評,很可惜 03/16 15:17
推 oberon48:這戲的最佳演員是.........字幕 03/16 19:03
→ Estefaniann:我覺得語言的確是導演花很多功夫的地方 只不過卻沒有 03/16 20:58
→ Estefaniann:收到成效 至少對我而言是如此...... 03/16 20:59