※ 引述《cutecore (美麗純情小惡魔)》之銘言:
: ※ 引述《jumping (FALLING)》之銘言:
: : 我覺得不錯啦
: : 看一看龐大的舞台也不賴啊
: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
: 我覺得就是因為他們舞台大的不像話
: 演員進出才顯的這麼不自然
: : 如果不嫌貴 不嫌遠 可以來瞧瞧
: 好看是好看
: 問題是 把好看定位在哪呢
: 是娛樂效果高嗎 還是道具夠誇張?
: 他們把清潔工的一段完全改編
: 情人間的場景卻幾乎連台詞都一句不漏的照抄原著
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 原著間要傳達的細膩感情卻都沒有出來
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
(其實這部分我也很有如上的感覺)
: 這樣很矛盾
: 不過他們都棑的很好 演員默契很棒
: 演那位較矮較黑的女主角的那位小姐
: 我不是說她演的不好 而是型不合
: 史的女主角完全走味
: 再加上照抄的台詞(台詞所要表達的是另一種型的人)
: 真的很不協調
不知道為什麼
總覺得反而戲中戲那組都把四個主角的戲的鋒芒都搶掉了
顯的主軸反倒激不起和觀眾的共鳴
而黃士偉和徐堰玲也表現得十分突出
感覺起來
四個主角反倒像是配角了
而場地上的缺點就是音效
只要風一大就聽不清楚演員的台詞
尤其演員的台詞不像一般的白話
如果一不小心不注意聽或聽不清楚
下一句台詞就很難連接得起來
不過 精靈用直排輪鞋來呈現
是個令人覺得相當有創意的部分
而戲中戲的改編也令人讚賞
不過 改編的有些太與主戲格格不入了
以上一點淺見 純屬個人意見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.137.3.193