推 horsemelon:推唷 對白現代化實在是逼觀眾一整個抽離 06/09 10:09
→ horsemelon:幾乎完全沒辦法投入劇情 06/09 10:10
推 yamanoodo:但反過來想古裝劇就一定要說古文的話觀眾也聽不懂不是嗎 06/09 19:30
→ home99888:這的確也是一種思考。但我覺得既然服裝跟舞台都如此考究 06/09 20:35
→ home99888:至少台詞內容可以在多描述一些當時的社會景況。不一定是 06/09 20:36
→ home99888:要口操古音或文言寫作,但若一味使用現今網路常見的語彙 06/09 20:36
→ home99888:來讓劇本更容易跟觀眾取得共鳴,反而枉費了在服裝及佈景 06/09 20:38
→ home99888:上下的考據功夫。 06/09 20:38
→ home99888:像日本跟大陸的古裝劇,台詞也不見得多古雅,但觀眾一看 06/09 20:40
→ home99888:就能認同並進入劇中設定的時代背景。當然,若定調為笑鬧 06/09 20:41
→ home99888:喜劇,我可能就不會在意那麼多了,但看整齣戲想呈現出來 06/09 20:42
→ home99888:的氛圍又似乎真的想走出一條中文音樂劇的路,跟一般笑鬧 06/09 20:43
→ home99888:劇不甚相同。 06/09 20:43
推 horsemelon:當然不是說古文啊 而是不應該出現什麼撿肥皂這種梗 06/09 22:01
→ horsemelon:木蘭大部分的對白都太口語 太像日常生活對白 06/09 22:01
→ horsemelon:古裝劇或許可以寫的有隔閡一點 比較不會那麼不和諧 06/09 22:02
→ horsemelon:木蘭少女整齣都有種違和感...我覺得對白是一個問題啦 06/09 22:02
推 peter2354600:撿肥皂我覺得是很棒的調情橋段啊XD 06/10 20:26
→ peter2354600:倒是對白可以在精緻一點 06/10 20:26
→ home99888:撿肥皂的創意是不錯,節奏也有掌握到,同意樓上關於對白 06/11 08:52
→ home99888:的看法。 06/11 08:52
推 Atica:的確 對白如果再精緻一點 一來是避免讓觀眾造成古代現在的 06/11 12:01
→ Atica:落差 二來也比較不會讓這齣戲的綜藝性質太濃厚而招致反感 06/11 12:02
→ Atica:雅俗共賞雅俗共賞 (突然詞窮了 囧) 06/11 12:03
→ home99888:我後來跟朋友聊天,猜想會不會跟編劇個人的寫作風格有關 06/11 12:40
→ home99888:?因為我看過K24的瘋狂,覺得說不定是編劇想延續自我風格 06/11 12:41
→ home99888:的結果,想嘗試看看這樣的文本在古代框架下是否成立 06/11 12:41
→ home99888:不過因為"十週年"把格局拉大,這種實驗性劇作所造成的落 06/11 12:44
→ home99888:差就更容易被放大檢視吧 06/11 12:44
推 Atica:1. 看過K24 +1 這倒是有可能的 找個人問問蔡柏啦 XD 06/11 14:58
→ Atica:2. 大家想到10周年 就會"哇~~" 10周年耶 所有的東西都要很 06/11 14:59
→ Atica:完整 所以比較開不起玩笑 or 比較不能這麼放手的玩 XD 06/11 14:59
→ home99888:也不見得開不起玩笑,只是我會覺得打出"十周年"的名號, 06/11 17:22
→ home99888:自然期待他們表達更深層更完整的想法,讓觀眾明白知道, 06/11 17:23
→ home99888:"這"就是台大戲劇系,不是北藝大也不是台藝大,是只有台 06/11 17:24
→ home99888:大戲劇系才做得到的戲,之類的宣言。覺得觀眾才能更期待 06/11 17:25
→ home99888:下個十年的突破跟成長。 06/11 17:26
推 Atica:這讓我想到的有趣的點 是不是學院派出來的戲 都要比較"正經" 06/11 18:32
→ Atica:用正經來形容不太好 但我還想不到詞形容 通常學院派的戲是否 06/11 18:33
→ Atica:對觀眾而言 既定印象就是規規矩矩 實驗性不大.... 06/11 18:33
→ Atica:而這種看戲前帶入劇場的(潛在的)既定想法 或多或少都會影響 06/11 18:35
→ Atica:觀戲者對這齣戲的評斷 哈 好像離題了 :p 06/11 18:35