作者oberon48 (代理人)
看板Drama
標題[口碑] 臺大戲劇2011學期製作《量‧度》
時間Sun May 22 07:24:43 2011
臺大戲劇2011學期製作《量‧度》將莎士比亞的Measure for Measure 搬上了舞台
並用一種返古但頗具新意的劇場演出形式詮釋了這個作品
劇情大意如下:
它是莎翁1604年所發表的作品。故事描寫維也納公爵宣稱出國旅遊,將國務交給攝政
大臣安奇洛掌管,安奇洛向以執法如山著稱,對犯罪臣民施以嚴厲的懲罰,但事實上,
安奇洛是一個言行不一的偽君子,同時另一方面,公爵也沒有真正出國,其實暗中
探查民情。
城中有位年輕的紳士克勞第與戀人朱麗在婚前發生親密行為因而獨犯了當地法律,必
須處以死刑。克勞第奧的姊姊依莎貝為了手足之情,向安奇洛求情,沒想到解救其弟的
唯一方法,竟是犧牲自己的貞操。最後,公爵發現了安奇洛虛偽的面目,並設計了一個
一報還一報的陷阱。
其中最特別的地方就是設置了讓觀眾親近舞台的遊蕩區的形式
藉由這麼作 拉近了觀眾和演員之間的距離
也讓作品的演出就像發生在觀眾周遭一樣
期間 角色不避諱地從觀眾區上下場 和觀眾交流
讓互動也變成了演出的一部分
同時 由學生扮演的小販 穿插其中
不僅作為群眾演員的一部分 也提供了在劇場吃食談笑新穎經驗
讓觀眾能夠更深地 情境扮演式地涉入演出的情境中
這對台灣的莎劇演出來說 是一個大膽的嘗試
之前當代傳奇的<契訶夫:歡樂時光>在演出場地的構成上也做了類似的嘗試
但仍清晰地設定了舞台的界線
而《量‧度》則模糊了這層界線
讓觀眾成為進入主題樂園遊玩的看客
讓他們的反應滲透到舞台上 而帶來意想不到的效果
為《量‧度》的整體呈現 帶來一股嘉年華的氣息
而《量‧度》劇本內部所允許的詮釋的多元性則在這場演出中平實的呈現
很奇怪的
這個作品既有胡鬧搞笑的場景 也有嚴肅深刻的思想探討 更有身體暴力的激烈場面
而莎士比亞就是把這些衝突的各種面向全集在一起
放到了劇本中
從不同的角度去解讀這個作品 會有不同的想法
雖然我希望看到的是一個喜劇化的詮釋方式
但導演呂柏伸和劇本翻譯彭鏡禧老師
在處理莎劇的情節推動 獨白表現 和 人物塑造上忠實的呈現莎劇的韻味
可貴的是 沒有發生笑話講出來沒人笑的年代代溝
學生演員雖然仍能見到角色表現的些許生嫩 心境變化的層次感稍微不足
但是已經把莎翁劇中的大體輪廓給描繪出來了
《量‧度》將時空場景設定在1930年代的上海
一開場時的歌舞秀讓人驚艷 但是很可惜 在接下來的劇情發展中
那個上海初現的現代性風華沒有在作品中持續下去
娼院老闆娘和皮條客在劇本中的戲份也被刪簡了 有點可惜
本劇女主角伊莎貝則在這個版本中的表現如同衛道人士 近乎不近人情的慾望恐懼
和原作中不經世事的純真 易受公爵操控的個性有些不同
這導致了最終伊莎貝毅然離開了公爵求婚的結局
然而這樣的演出方式卻沒辦法解釋伊莎貝迷人的魅力何在
如果《量‧度》把人的醜惡和軟弱之處翻了出來的話
那麼依莎貝就像是不屬於這個社會一樣的存在
但她又在劇中占有要角 因此把作品的氣氛弄得有些僵了
將以上兩點合起來看
可以得出《量‧度》希望將法律的訂定和執行的權力放在主要的討論主題上
這也就是這個版本的詮釋者的聲音
不過這麼作就犧牲了莎翁作品中人本主義反神權和至高真理存在的這條線索
《量‧度》討論的不僅是直行的法律正當與否
也在透過劇情陳述執行法律的人的不完美
因此有時看起來是充滿善意的正義舉動(如公爵)
實際上是以暴力為基礎的
--
辛苦的歲月是過去的歲月
人們期待痛苦以便工作
http://tw.myblog.yahoo.com/oberon48-boyce
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.56.125
※ 編輯: oberon48 來自: 140.113.56.125 (05/22 19:28)
推 YOKW:推! 05/22 21:25
推 sally111137:在遊蕩區玩得很開心 05/23 16:32
推 MM9:謝謝遊蕩區的觀眾~看戲時從您們入戲的反應得到很多樂趣~! 05/23 20:33
推 watchfulgaze:真的很感謝 05/24 01:08