北京Vs 台灣 【我的妻子就是我】
【我的妻子就是我】在參加北京「風馬牛戲劇節」之後,馬上參加台灣高雄衛武營戲劇節
,並在台南涴莎藝文中心演出。本週五起,又將在台北紅樓參加「玩藝劇場」演出,這齣
戲大概是台灣小劇場近年獲邀參加最多微型藝術節的節目之一。
在北京演出,由於諸多台詞與政治,以及台灣現在最火紅的性別議題相關,大陸主辦單位
希望將「共產黨」、「同性戀」、「同志」、「蕾絲內褲」等相關字眼全部刪除。這對在
舞台上必須隨時轉換腳色及聲音的唯一表演者邱安忱來說,著實困難,文字更動,表演節
奏也將受影響。最後導演謝東寧想出一個辦法,將「同志」改為「同學」;「共產黨」改
為「俄國人」等相同字數台詞。但即使如此,在正式演出時,有一場戲必須在3分鐘內變
換九個腳色,邱安忱本要將「男同志」三個字順口說出,但在講前兩個字「男同….」之
後,突然意識到必須更改台詞,他緊急打住後,突然間亂了手腳,又想不起台詞該改成什
麼,在舞台上空白一兩秒後,終於說出「男同學」三個字。有趣的是,在腦袋混亂的過程
中,他還是依照演員本能,身體維持著腳色狀態。演出結束之後,他跟大陸觀眾笑說,那
幾秒間,他整個人彷彿進入精神錯亂的世界。
常常有人問邱安忱,兩個小時扮演四十個腳色這件事會不會讓他人格分裂?邱安忱表示,
這個作品其實從第一天到今年第三度演出,至少排練七個月,所有的轉變就像是輸入電腦
一般,按個鈕,立即執行。但在北京的演出,卻讓他有很不一樣的難得體驗。
回台後,邱安忱表示,在大陸不能講的字眼,他在高雄衛武營的演出,都很努力地強調,
大概是一種補償心吧。而兩岸在演後座談,對這齣戲的提問也很不一樣;大陸觀眾比較好
奇「這齣戲的真實人物是否在東德統治期間,當過告密者?」也很好奇這位跨性人的真實
生活狀況;台灣觀眾則對表演技巧,譬如「演員是如何在舞台上扮演四十個腳色,但又極
易分辨?」比較有興趣。
【我的妻子就是我】故事橫跨60年,從1930年代Charlotte的童年、1961年柏林圍牆興建
,乃至1989年後柏林圍牆的倒塌。透過主人翁的雙眼,使觀眾領略小人物如何在動盪不安
的大時代,勇於表達自己的勇氣與決心。
2003年五月,【我的妻子就是我】在外百老匯開演,半年後,躍居百老匯大舞台,該劇並
獲得美國東尼獎最佳戲劇獎及普立茲戲劇獎。《我的妻子就是我》亦是第一個獨腳戲形式
的作品獲得普里茲最佳劇本獎。
同黨劇團演出的【我的妻子就是我】,將於本週五至本週日(12月13日至15日)在台北西門
紅樓演出五場,售票請洽兩廳院售票系統 。
同黨劇團
地址︰116台北市景興路262號2樓之2
Tel︰02-2364-5010
Email︰thepartytheater@gmail.com
部落格:www.wretch.cc/blog/partytheatre
Facebook︰同黨劇團
購票洽詢︰蘇先生0987-026-677
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.98.87.10