台版《奧賽羅》不穿古裝不染髮
吳垠慧/台北報導 (20080709)
《奧賽羅》內容描述年輕貌美的德斯黛蒙娜,仰慕年長的將軍奧賽羅,兩人私定終生
。原以為可以過著幸福快樂的日子,卻因為奧賽羅的手下伊阿苟沒被拔擢為副將懷恨在心
,開始他的報復計畫。
伊阿苟以奧賽羅和德斯黛蒙娜的定情手帕設下陷阱,誘使奧賽羅相信新婚妻子和另一
位副將卡西歐有姦情。奧賽羅無法遏止自己的嫉妒,殺了妻子,最後也自殺。梁志民表示
,不論在哪個時代,《奧賽羅》都有其啟示性,「因為它講的就是人心,環境不好,都是
因為人心浮動造成的,你可以在這齣戲裡看到人心如何一步步走向腐化。」
莎士比亞的劇本是台灣劇場界喜愛的對象,不過,也因為時空差異和語言的隔閡,讓
莎翁戲劇的演出成了一項艱鉅的挑戰。
「中國人怎麼演出四百年前英國人寫下的劇本?」李立群說,首先會遇到像詩一般的
英文台詞,如何轉化成讓台灣人聽了不會昏昏欲睡的中文台詞?
「我們在不失韻味的情況下,將原本的台詞消化乾淨了。」梁志民表示。此外,《針
鋒對決》也不會更動《奧賽羅》原作當中設定的時代背景,不過,演員不穿古裝、也不染
頭髮,會以現代劇的方式呈現。《針鋒對決》八月卅日在高雄首演,陸續在新竹、台南、
台北、台中等地巡迴演出。
【2008/07/09 中國時報】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.231.63