精華區beta Drama 關於我們 聯絡資訊
羅伯威爾森執導 《加利哥》來了 林采韻/台北報導  (20080518) 美國劇場大師羅伯˙威爾森(Robert Wilson)的作品從未在台灣演出,今年八月他 所執導的《加利哥的故事》(I La Galigo)將在第十屆台北藝術節登場,《加利哥》為 西元四世紀的印尼史詩,現已接近失傳,威爾森憑藉著一件五塊美元的印尼工藝品,無意 間尋找到這部動人神話。 八、九年前威爾森來到印尼的峇里島度假三周,有一天他走進一家藝品店,看上了一 張刻有文字的樹皮,他問老闆上面文字的內容,老闆說只知是十七世紀的古文,好奇的他 就花了五塊美金買了回家。回到美國他打電話給一位住在荷蘭的印尼文化專家,「他說你 找對人了,這個文字是印尼南蘇拉維西島,布吉司族(Bugis)所用的文字,你的樹皮是 屬於史詩《加利哥》的一部分。」 印尼史詩 八月台北藝術節登場   按照這位專家的說法,這部史詩源自四世紀,靠著口語流傳至十五世紀,然後被寫在 樹葉上紀錄下來,全長約有三十萬字,內容敘述宇宙包含三個世界,上層與下層是神的領 域,中層是人以及半神半人子孫的領域,神派遣子嗣到中層世界創立王朝,皇后在眾人期 盼下,生下一對雙胞胎兄妹,預言者說這對兄妹將發生亂倫、摧毀王國,因此從小兩人就 被刻意分開。 得知故事後,威爾森還不滿意,直接收拾行囊前進南蘇拉維西,他進一步了解,這部 史詩大都在穀物豐收、婚喪喜慶等宗教儀式上由祭司所吟唱,儀式中,有位八十歲的老舞 者用極慢動作演出故事,但是搭配她的鼓聲卻是速度極快震撼力極強,呈現奇異對比。 劇場大師力作 演員舞者皆印尼人 對於《加利哥》愈了解,威爾森愈想將他搬上舞台,一年後他回到南蘇拉維西,希望 獲得七十歲老祭司的准許。在老祭司的應許下,威爾森開始在印尼招募演員、舞者,希望 由當地人在世界舞台演出他們的文化資產,舞台上的演員穿著印尼手染服裝、音樂融合著 南蘇威西的傳統樂音,但是威爾森強調,他的執導手法並非把儀式樂舞直接移至舞台, 「故事的呈現,仍然依循我的世界劇場特色,融合西方戲劇、日本歌藝妓等綜合形式。」 《加利哥的故事》二○○四年在新加坡首演,直到二○○五年才在印尼雅加達演出, 威爾森無奈的說,「不是我不願意在印尼首演,而是在印尼無人肯出錢支持,有文化的國 家並不一定有支持文化的力量。」 《加利哥的故事》八月七日至十日於台北城市舞台登場,將由五十七位印尼藝術家共 同演出。 【2008/05/18 中國時報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.130.69