精華區beta Drama 關於我們 聯絡資訊
《寶島一村》登陸改對白 團員拒演︰受制禁忌毫無尊嚴 http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/nov/1/today-p7.htm 〔記者趙靜瑜、凌美雪/台北報導〕2012-11-1 自由時報 表演工作坊日前結束《寶島一村》在中國的巡迴演出,傳出十月十九日在上海演出第八場 時,劇中有團員拒演返台。事後他發出「萬言書」給圈內好友表示,他無法理解劇團為何 進中國演出就要修改對白,將「中華民國」改成「國民政府」,把青天白日滿地紅的升旗 樂(國旗歌)換成了德國進行曲。 升國旗 改為虛擬 據了解,該劇在台灣演出時,舞台上有實體升起青天白日滿地紅國旗,但在中國巡演時改 為虛擬演出,並未秀出青天白日滿地紅國旗。 拒演的表坊團員在信中表示,「當我從台灣進到了中國巡迴演出舞台作品,於是被提醒哪 些名字是不能提的,哪些地名是不能說的,哪些話題是不能討論的。我笑著認為你自以為 是的帶領著我們尊重了這個國家的文化禁忌。但其實你只是恐懼了這個國家的威權,無關 尊重,無關文化,無關藝術,只是恐懼。」「我們不敢直視這國家所有弱勢公民的人權, 卻敢在舞台上對著他們的社會菁英搬演歷史以為真相。我們扛起了掩蓋真相屈服權威的臭 名,犧牲自己成全大局。我們當然是藝術家。」 工作手冊 條列禁忌 該團員也對表坊的工作手冊中所註記的內容:「抵達大陸後,盡量避談西藏、新疆、達賴 喇嘛,也避免使用出國、中國等字眼,可直接說大陸。」有意見,「怎麼台灣的大師一到 了中國,骨氣健在,但毫無尊嚴,我也跟著你一起丟臉了。」 表演工作坊行政總監丁乃竺則在信中回應:「用一句簡單的話說,如果我們到人家家作客 ,主人家老奶奶對貓過敏,我們是堅持一定要帶一隻貓去他家,還是尊重他的狀態?」 表坊︰修改無關政治 表坊劇團經理謝明昌說,修改的部分並非針對政治批判,而是做法之一,劇中人物名叫「 魏中」,在解釋「哪個中?」時,在台灣的對白是「中華民國」的「中」,在中國就改成 了「中國」的「中」;另外也把「共匪」改成了「共諜」,「我們是劇團,不是政府,如 果真不能接受,這些都可以討論。」 謝明昌說,「數十萬台商在這裡工作,難道這樣就是媚共嗎?如果不能接受,這位團員同 意演出辦了台胞證,這又代表什麼?」謝明昌表示,該團員與表坊合作超過二十年,罷演 的真正理由究竟是因為與工作哥兒們吵架或是為劇本修改,他們並不清楚,但如果對劇本 有意見,排練時可以說,首演也可以溝通,但直到第八場才臨時不演,「不負責任,也無 法接受。」 至於虛擬演出升旗場景,謝明昌解釋,舞台手法可有很多種,在台灣演出時,舞台上有實 體升起國旗;在中國巡演時,則是設計成所有台上演員朝舞台側方行注目禮,詮釋出國旗 緩緩上升的場景,舞台上並沒升實體國旗。 對於這些到中國演出的潛規則,民進黨立委鄭麗君昨在文化部預算審查會議指出,台灣文 化輸出到中國「眼睛看得到的國旗、國號不能有,腦子裡的民主自由思想不能有」,鄭麗 君認為這些已在侵蝕台灣文化自主創作的能力。 立委︰文化輸中遭反噬 鄭麗君問文化部長龍應台,文化部編那麼多預算到中國大陸交流談判,究竟能不能保障台 灣的藝文團體?對此,龍應台表示,兩岸文化論壇的舉辦,會中一定會努力爭取,至於能 爭取到什麼程度?龍應台則相當保守,沒有明確的說法。 表演工作坊由藝術總監賴聲川領軍,過去製作過包括《暗戀桃花源》、《那一夜我們說相 聲》等經典作品;該團進軍中國多年,算是台灣團體在中國接受度最高的表演團體。去年 則以二.一五億製作慶祝中華民國一百年國慶晚會《夢想家》引起外界一片撻伐,並將全 案送特偵組調查是否涉貪污,最後以不起訴結案。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.63.106
deathass265:合作超過二十年...好想知道是誰喔XD 11/01 16:18
Escude:二十年整個呼之欲出了,阿ㄔ? 11/01 17:50
yaerse:在思考那位演員究竟是否敬業.. 11/02 11:57
thedeathhero:二十年 看演員表應該只有兩位吧...我猜是二開頭那個 11/03 01:59