※ 引述《Lobatchevsky (2006夏發表予定)》之銘言:
: ※ 引述《heinkel (新的operation)》之銘言:
: : 沒有意義
: 非也,遠東蘇聯因無法自給自足,要靠歐俄接濟,主要是經由西伯利亞大鐵路
: 而後貝加爾地方的重要性便在於地處連接歐俄與遠東蘇聯的關口
: 除非遠東蘇聯能自給自足,否則後貝加爾地方是確保遠東蘇聯的生存關鍵
: P.S. 遠東蘇聯意指伊爾庫次克州及雅庫特自治共和國以東的蘇聯國土
: 這是回覆Tbilisi兄關於日本先拿下新疆西藏再圖後貝加爾地方的敘述
: 因為Tbilisi兄認為後貝加爾地方被拿下,不致全西伯利亞生死
: (嚴格來說是遠東蘇聯 ^^a)
1940年代,葉尼塞河以東的西伯利亞對蘇聯幾乎毫無用處,丟了就算了
故,沒有意義
對了,別忘記你說的話:全西伯利亞死路一條
你用了"全"字,不是"東"西伯利亞
: : 如果你能馬上用的話
: : 而你能馬上使用的可能性,就跟台灣明天派人登陸月球差不多
: 所以,我看不懂你寫什麼 = =|||
西伯利亞鐵路有沒有辦法完整落到日本人手裡,對日本人都不會有立即的用處
: : 根本沒有死路,自然無所謂
: 遠東蘇聯
那裡死活對當時的蘇聯來講,毫無價值
根本連"路"都不需要考慮,何來死路
: : 在戰爭中,不顧整體態勢及重要性,想保住一切的人,最終將失去一切
: ......希特勒!? XD
: 在一九三九年,史達林無需犧牲遠東蘇聯;一九四一年底的話,遠東蘇聯和
: 後貝加爾地方(還有沿海洲)就讓它去吧~~~
: (除非真如JACK987兄所言,蘇聯的主要生產基地在貝加爾湖畔)
不論哪一個年份,那裡都可以隨他去
--
We few, we happy few, we band of brothers:
For he today that sheds his blood with me,
Shall be my brother: be he ne're so vile,
This day shall gentle his Condition.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.180.56
※ 編輯: heinkel 來自: 218.167.180.56 (02/21 19:43)