→ eve28x:是鯰魚,不是鮭魚 04/05 18:41
推 Topanga:這年頭大家都流行"午餐約會" XDD 04/06 03:02
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: frafoa (我好笑的法倫坦) 看板: EAseries
標題: Re: [心得] Bones 2X17
時間: Thu Apr 5 04:14:58 2007
※ 引述《woodgatel (woodgatel)》之銘言:
: 這一集應該算是本季最閃的一集吧
: Angela和Hodgins這集實在是太閃
: 公然在實驗室內打情罵俏
: 就連鮭魚精也看不下去
: 另外
: 這一集Dr Wyatt扮演著催化bb配的角色
: 當他說出Bones不跟Sully走是因為不想過"沒目的的生活"時
: Anglea就立刻認為他在暗示是因為Booth的關係
: 當然 兩位當事人照例否認
: 不過 這會是季未的一個爆點吧
: 這一集實在不錯看
: 尤其是最後Dr Wyatt和Angela的對話
: 實在是太讚了
: 問一下 Dr Wyatt對Bones所說的那首William Blake的詩
: 有沒有人知道是那一首詩?
William Blake 的 The Marriage of Heaven and Hell
出自 Proverb of Hell (plate 8)
本集用到的是,
The rat, the mouse, the fox, the rabbit: watch the roots;
the lion, the tyger, the horse, the elephant, watch the fruits.
The cistern contains; the fountain overflows.
不過其實其中有一句還頗適合的,
The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of the crow.
那當然,兩人教育程度和人文水平差太多了啦。(繼續酸...)
--
All the Real Girls -愛情是拼圖,這裡是碎片。
http://www.wretch.cc/blog/frafoa&article_id=6655870
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.67.121