推 Changel:有啊, Captain Mal最近有以"Space CowBoy"的形象出現, 04/01 12:57
→ snepwcl:樓上,那好像是去年的事了 XDDDDDDD 04/01 13:30
→ snepwcl:那三集我有啊(因為收了DVD set),完全是為了Jayne大叔 04/01 13:30
→ snepwcl:哪天板聚來看firefly吧(喂喂喂) 04/01 13:31
推 Ericon:哪三集? 有集名嗎? @@ 04/01 14:27
→ Ericon:是不是說14集中原有3集沒播出 不然不就變17集 @@ 04/01 14:30
推 SpookyAnne:只有 14 集啦, 當初在 Fox 播出時只有播 11 集~ 04/01 15:02
→ SpookyAnne:剩下三集沒播的收在 DVD 裡. 分別是 112 Heart of Gold 04/01 15:05
→ SpookyAnne:113 Trash 及 114 The Message... 04/01 15:05
推 Changel:真的是最大的遺珠, FireFly超好看的, 那個世界設定得非常 04/01 15:37
→ Changel:有味道, 後來的電影Serenity也超精彩!! 04/01 15:38
推 jftsai:推!故事時間和空間的設定,以現在來看,有預言的味道 XD 04/01 16:10
推 tOlaNd:一定是不小心洩露了國家機密才被腰斬的 04/02 05:17
推 lolohoho:Blade Runner時代大家說日語,Firefly變了中文 世界趨勢 04/02 10:52
→ lolohoho:在改變 04/02 10:52
推 PsyBigfrog:好看推~~~ 04/02 12:01
推 drcula:Firefly常愛說些怪中文,還蠻好笑的 04/02 17:17
推 tearsofeos:我從來沒聽懂裡面的中文...哈哈.. 04/03 06:10
推 Ringningbell:看到就要推一下 04/05 06:33
推 AndGuideHer:不過編劇故意設計這種中文腔我覺得很寫實說 因為劇中 04/05 12:02
→ AndGuideHer:設定已是西元26世紀 是四百年後的世界 中文腔調會變應 04/05 12:04
→ AndGuideHer:該是很正常的事 現在我們中文跟四百年前應該也太一樣 04/05 12:05
推 snepwcl:要說怪中文, Chuck的比較讓人發噱啊 噗 04/05 23:34
→ snepwcl:我倒是覺得,語言因為是約定俗成,如同AndGuideHer說的, 04/05 23:35
→ snepwcl:其實很有可能再過幾個世紀中文會變成那個樣子 04/05 23:36
→ snepwcl:要這些演員硬擠出流利的華語(Mandarin)已屬困難,不過 04/05 23:36
→ snepwcl:多少還聽得懂幾個字(我沒記錯的話他們學得中文不是京片 04/05 23:37
→ snepwcl:子老師教的) 04/05 23:37
→ snepwcl:我最記得的是在電影版(Serenity) Zoe飆出「大家坐下」XD 04/05 23:38
→ snepwcl:另一個講中文爆笑的部份,是Mal船長在Castle裡再度展現中 04/05 23:38
→ snepwcl:文,可是還是好破 XDDDDDDDDDDDD 04/05 23:39
→ snepwcl:題外話,相對Firefly,Lawrence Fishburne在CSI裡講的中文 04/05 23:40
→ snepwcl:明顯地有香港中文發音的韻味 04/05 23:40
推 Changel:Mal: 怎麼說都聽不懂~ 04/06 13:43