精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
台灣的SONY唱片公司, 將在5/27號發行新專輯Glee: The Music Presents the Warblers, 他們說為配合Star World電視播出的中譯團名, 將Glee The Warblers中譯團名更改為新方向合唱團, 我個人是沒留意過Star World的譯名, 不過我應該沒記錯,主角們的合唱團在片中就叫做New Directions, 翻成中文才是新方向,The Warblers那是Baline他們學校的合唱團。 怎麼翻也不會翻成「新方向」,請有看過Star World的給我個解答? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.108.238
samchiu:很明顯這個提出來的人根本就沒看GLEE 兩團根本不一樣 05/23 21:07
jin062900:Warbler只會翻成林鷹隊或夜鶯對吧... 05/23 21:07
seaseasea:SONY搞錯了吧!!!! 05/23 21:21
seaseasea:轉錄至看板 Glee 05/23 21:22
seaseasea:幫忙轉去GLEE板 05/23 21:23
mikachen:SW把ND翻成新方向(還會打成"心"方向 Orz) W則是夜鶯吧... 05/23 21:45
bensome0624:我也有看到樓上說的...中國有些字幕組品質反而較好... 05/23 22:13
yung05:在Sony的西洋FB上還翻做鳥語合唱團呢... 05/23 22:31
moonhuang:原來GLEE也開版了XD 05/23 22:53
gummoe:SW把the warblers翻成吟唱者. 05/24 00:40