作者wormlady (書蟲女孩)
看板EAseries
標題[心得] 看摩登家庭學英文_Modern Family S01E07
時間Thu Apr 28 20:59:11 2016
書蟲女孩這星期忙翻了!各種活動和報告同時擠在這一週,一度放棄如期完成文章,
但想到有不少讀者都很期待每個星期四晚上,於是還是抽空完成第七集的看影集學英文。
這一系列的每一篇的文章都是我花了三、四個小時整理出來的,希望對大家有幫助,如果
覺得很不錯的話,也希望各位可以將我的部落格介紹給更多想學好英文的朋友,你們的支
持就是我繼續前進的最大動力!
------------------------------------------------------------------------------
無音樂部落格好讀版
http://wp.me/p7b3yU-Rl
Modern Family season a episode 7–En Garde
(En garde 在法文中是「警告」的意思,也是西洋劍的專用術語)
http://imgur.com/phnjyb1
本集主軸為 Manny 的西洋劍比賽,Manny 的勝利滿足了 Jay 一直以來家裡沒有運動
獎盃的遺憾,孰不知 Manny 在決賽時遇到一個家世背景可憐的小女孩,還把人家打得落
花流水。Mitch 和 Claire 解開 20年前花式溜冰的心結,Phil 幫 Luke 找出他的專長。
這一集和上一集一樣,最後都有一段結語,這禮拜 Jay 的結語乍聽之下相當感人,但最
後還是難改他好勝的本性呀!
lethal (adj.) 致命的,同義字:fatal
causing death, or able to cause death.
Jay: Sure. Uncoordinated kid, lethal weapon. How can this go wrong?
fencing (n.) 西洋劍
Alex: Did you know that fencing goes back to the 12th century?
http://imgur.com/dbdjECQ
crib (n.) 嬰兒床
a bed for a baby or young child with bars on the side to stop the baby from
falling out.
Cam: Who puts wheels on cribs?
drop the ball (idiom) 失敗、錯失
to fail at something.
Phil: We dropped the ball on this one.
panties in a bunch 心煩意亂、易怒的(字面上其實就是內褲皺在一起,類
似不舒服所以看什麼都不爽的概念~)
bunch (n.) a group of things that are fastened, held , or
growing together(一團皺摺)
To become overly upset or emotional over something, especially that which is
trivial or unimportant.
Cam: Let’s talk about why you got your panties in a bunch.
Mitch: Just the Emerald City at the end of my yellow brick road.
emerald (n.) 翡翠、翠綠色
brick (n.) 磚塊
這句話的典故源自於綠野仙蹤 (The Wonderful Wizard of Oz),我自己個人的解讀
有點類似一路艱辛終於到達目的地,就像 Mitch 在花式溜冰比賽一路過關才進入地區決
賽的感覺一樣~
http://imgur.com/FDAoYnc
resentment (n.) 不滿、不爽
a feeling of anger about something has happened that you think is unfair.
stir sth/sb up:to deliberately try to cause arguments or bad feelings between
people.
Cam: So seeing your dad so proud of Manny, didn’t stir up any resentment.
cannon (n.) 大砲檯
a large heavy powerful gun that was used in the past to fire heavy metal balls
Phil: Okay, you rest that cannon while I run this down ,okay?
(這邊的 cannon 應該用來比喻 Luke 戴棒球手套的手,投球的時候就像砲台發射炸彈的
感覺)
patio (n.) 露台
a flat hard area near a house, where people sit outside.
Phil: I wish you could go back to the patio...
clinging (adj.) 黏人的
someone who is clinging (also clingy) is too dependent on another person
Mitch: I wasn’t the clinging little brother.
mortify (v.) 感到蒙羞
to cause someone to feel extreme offended ,ashamed, or embarrassed.
Jay: I didn’t decide if I am feeling more proud or mortified.
§摩登家庭小趣聞:飾演 Alex 的 Ariel Winter 今天在她個人的 instagram 分享她錄
取 UCLA 的消息,恭喜她!大家如果有興趣的話也可以追蹤幾位童星的 instagram,有機
會看到他們私底下不一樣的一面呦
♦ Haley (Sarah Hyland): @thesarahhyland
♦ Alex (Ariel Winter):@arielwinter
♦ Luke (Nolan Gould):@nolangouldofficial
♦ Lily (Aubrey Anderson-Emmons):@theamyanderson ,由 Aubrey 的媽媽經營,但幾
乎都是 Aubrey 的照片
♦ Manny (Rico Rodriguez):@starringrico
Facebook fan page:
Reading lady 書蟲女孩,關於新文章的訊息都會在粉絲專頁發佈
,如果想和書蟲女孩交流的意見也歡迎私訊我,我會盡快回覆您的:)
看影集學英文系列文章
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-6
http://wp.me/p7b3yU-LN
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-5
http://wp.me/p7b3yU-GB
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-4
http://wp.me/p7b3yU-Dw
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-3
http://wp.me/p7b3yU-yk
--
Reading Lady 書蟲女孩
https://readingladyfrances.wordpress.com
Reading Lady 書蟲女孩 粉絲專頁
https://www.facebook.com/readingladyfrances/?fref=ts
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.31.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1461848357.A.171.html
推 FREJA: 受用! 04/28 21:36
推 BlackCat7: 辛苦推推 04/28 22:12
推 ss1229ss1229: 推~愛你 04/28 22:19
推 glmm: 辛苦了!感謝! 04/28 22:39
推 ztc5132: 推推 04/28 22:50
推 callcallABC: 想不到Ariel本人也真的很聰明呢 04/29 01:43
推 bean330: !!!!! 04/29 02:54
推 goodplace: 04/29 03:14
推 lkkpal: 推 恭喜Alex~ 04/29 12:18
推 wcc0220: 推 04/29 21:33
推 we96249: 支持整理 04/30 00:20
推 kg9101266: 謝謝分享 04/30 14:49
推 Ann13: 感恩! 04/30 16:24
推 zzatr: 推推! 04/30 19:27
推 Frfrfr911: 推~辛苦了! 05/01 01:15
推 tinroro1206: 感謝分享! 05/01 16:47
→ pinsr: 好棒! 05/03 16:39
→ pinsr: 補推 05/03 16:39