精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
從當初的第 1 集到現在第 21 集已經快要 5 個月的時間,看著這個部落格的成長實在令 書蟲女孩相當感動,也很感謝一路支持我的讀者們,畢竟在一個毫無酬勞的狀況之下建立 一個部落格唯一支撐下去的力量真的就是讀者們了。然而經營部落格並不是我的全職工作 ,所以有時候真的很難撥出時間寫文章,未來原定每週四準時發行的看影集學英文可能也 無法固定發行了,但這個部落格還是會一直經營下去的,在我有時間的狀況之下還是會持 續尋求好的素材寫給大家新的文章,希望喜歡書蟲女孩的朋友們還是可以繼續支持我,一 起期待我將部落格經營到另一種規模的一天! ------------------------------------------------------------------------------ 無音樂部落格好讀版 http://wp.me/p7b3yU-23y Modern Family season 1 episode 21–Travels with Scout http://imgur.com/XsVkKCi Phil 的爸爸 Frank 突然帶了一隻狗來拜訪,並要讓 Phil一家人養這隻狗,Claire 從一 開始的不情願到後來漸漸愛上這隻狗,但最後 Frank 因為捨不得狗狗所以還是把牠帶回家 了。Dylan 的樂團臨時少了一個鼓手因而給了 Cam 機會能夠上台展現他的表演慾;Jay 想 要和 Manny 創造美好的翹課回憶,但卻不小心帶 Manny 看了一部驚悚片,導致 Manny 一 直緊張兮兮。 cavity (n.) 洞、蛀牙 formal a hole or space inside something: Put herbs inside the body cavity of the fish.I have no cavities(=no holes in my teeth). Jay: Hey, how’d it go in there? Manny: No cavities. pound (n.) 動物收容所 a place where dogs and cats that have been found on the street are kept until their owners come to get them. Frank: I got him from the pound. pitch in 參與 to join in and help someone with something. Claire: Okay, but remember, having a dog is a major responsibility. Everyone in the family has to pitch in. have a lot on plate 有很多事情要忙 to have a lot of work to do or a lot of problems to deal with Dylan: Oh,phew. Cause I got a lot on my plate right now. gig (n.) 表演 1.a performance by a musician or a group of musicians playing modern popular music, or a performance by a comedian. 2. informal a job, especially one that does not last for a long time. Dylan: Now we’re gonna have to cancel the gig tomorrow. in a jam= a difficult situation jam session= an informal session where musicians play together. Cam: But if you’re in a jam, I can jam. perimeter (n.) 邊界、周長 1. the border around the enclosed area such as a military camp. 2. the whole length of the border around an area or shape. breach Manny: Is that the alarm? Has our perimeter been breached. crate (n.) 箱子、籠子 1. a container, such as a slatted wooden case, used for storing or shipping. 2. a container, usually of plastic, metal, or wood, used to house or transport an animal. Phil: Why don’t you just keep him in the crate? machete (n.) 大彎刀 a large heavy knife with a broad blade, used as a weapon and an implement for cutting vegetation. Jay: He’s even bringing his fake machete. nuzzle (v.) 親暱地摩鼻子和頭(多用來形容動物的行為) to gently rub or press your nose or head against someone to show you like them. Frank: Driving across country, this little bastard nuzzled his way into my heart. http://imgur.com/vAamaOW vasectomy (n.) 結紮手術 vasectomy is a surgical procedure for male sterilization or permanent contraception. Frank: Hell, back in the day. I got a vasectomy for her. mosey (v.) 漫步 to move in a leisurely, relaxed way Frank: Okay, you twisted my arm. Come on Scout. Let’s mosey. §摩登家庭小趣聞 雖然在第一季當中的 Lily 並不是由 Aubrey 飾演,但我個人其實比較喜歡 Aubrey 飾演 的 Lily,也覺得她越來越漂亮了!這個頻道是由 Aubrey 和她媽媽一同經營的,就是母 子兩人生活的小片段,有些短片也會跟摩登家庭有關,例如下面這支影片就是某天 Aubrey 拍攝摩登家庭時吃的午餐~ https://www.youtube.com/watch?v=5yvmm_sOec4
Facebook fan page: Reading lady 書蟲女孩,關於新文章的訊息都會在粉絲專頁發佈, 如果想和書蟲女孩交流的意見也歡迎私訊我,我會盡快回覆您的:) 看影集學英文系列文章 看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-20 http://wp.me/p7b3yU-1UK 看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-19 http://wp.me/p7b3yU-1QU 看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-18 http://wp.me/p7b3yU-1QO -- Reading Lady 書蟲女孩 https://readingladyfrances.wordpress.com Reading Lady 書蟲女孩 粉絲專頁 https://www.facebook.com/readingladyfrances/?fref=ts -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.166.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1471603167.A.D68.html
Ycosmos: 推推 08/19 20:44
s949106: 超級推 08/19 21:42
Frfrfr911: 推~~ 08/19 23:14
funster: 好用心阿 謝謝分享 08/19 23:43
BlackCat7: 推推推 08/20 00:30
just1love: 推!!非常感謝這個部落格 08/20 02:08
shengyeh: 幫你按個讚 08/20 06:29
KingOfTheAlt: 推 08/20 08:31
JieshinRS: 推推 看到你的文章才開始看摩登家庭超喜歡的 謝謝你~~ 08/20 10:06
sandy1566: 推~~我也是因為這樣開始追 08/20 10:53
Haosh: 推 08/20 12:18
callcallABC: Claire 這一集好可憐QQ 08/20 12:56
twming: 推! 08/20 12:57
Mio1204: 推,感謝用心 08/20 20:29
stja: push 08/21 12:35
racoon0406: 推推太棒了 08/21 13:47
tyytt: 推 08/22 01:19
vvxyy: 推 08/23 12:25
edison06: 推 08/28 20:33
zzatr: 推! 09/22 22:28