→ tonylin:我覺得討厭的是字幕是香港字幕....= = 06/26 10:44
→ flyincloud:為什麼我完全沒注意到要換時段阿…Or2 06/26 10:56
推 ariachiang:其實我強烈的認為台灣AXN的人的腦子都該送去檢驗 06/26 10:58
→ cyh33:昨天晚上播出時左邊有跑馬燈顯示,然後有噩夢工廠廣告. 06/26 13:24
推 Eunoia:超級推這部的 好想收DVD 06/26 13:25
→ cyh33:對啊,翻譯一開始有點排斥,"M記特警"?! 06/26 13:25
推 JMfan:The Guardian...害我空歡喜了一場 =.= 06/26 14:05
推 tonylin:TG打電話去抱怨的時候是說新加坡總部postponed不知要到幾 06/26 14:12
→ tonylin:月才要播TG 06/26 14:12
推 mineral:我也很喜歡MIDDLEMAN,很多那種很冷但很好笑的笑點. 06/27 15:49
推 vickyto:字幕有時候好難懂... 06/27 22:01
推 destycalus:半夜一點播~冏~重播中午四十二點~冏~當我不用上班嗎~冏 07/01 22:54
→ destycalus:我還滿喜歡我種風格的影集的說~冏~殘念~冏~ 07/01 22:55
→ destycalus: 這 錯字一堆~冏~ 07/01 22:57
推 sallybear:今天要看才發現首播時段被吃掉了-_-"對白要聽英文比較好 07/16 22:46
→ sallybear:笑~要專心 害我每次看完都很累orz 但對白超妙的影集XD 07/16 22:47
→ sallybear:不過再怎樣也不算是爆笑型的 喜歡這類的恐怕會失望~ 07/16 22:47
→ sallybear:另 討厭M記特警這翻譯+1.....不能直翻嗎? 07/16 22:48
※ 編輯: cyh33 來自: 192.192.58.2 (09/17 15:21)
>----------------------------------------------------------------------------<
作者 NoCanDo (沒法度) 看板 EAseries
標題 Re: [閒聊] 關於The Middleman
時間 Sat Jul 18 00:48:32 2009
───────────────────────────────────────
※ 引述《cyh33 ()》之銘言:
: 因為AXN播的關係,所以我有看,發現自己除了血腥暴力懸疑科幻情色影集外
: 還蠻喜歡看這種搞笑的影集,對白很多很快,相對中文字幕也閃很快...
: 雖然對主角們話很多,但不是廢話...
: 尤其喜歡Wendy和Noser每次在"非法分租公寓"走廊上遇到時
: 他們的對話似乎很有"韻律",帶著音樂感...
: "年輕上相藝術家"Lacey在影集中表現也不輸主角.
: 重點來了,下週開始,這部影集要移到星期五的凌晨一點播,
: 原星期四晚上九點時段,要換播史蒂芬金的"噩夢工廠"(有8集).
: 不懂AXN為什麼要這樣在播到一半時換時段,即使只有12集,也播了6集.
: 又想到之前的The Guardian,廣告都打了,結果臨時抽掉...還蠻討厭的.
: 默默在看The Middleman的人,不要忘了下週開始換時段了喔!
之前也是看csi後偶然才知道這部的存在,身旁5個朋友有4個看不懂它在演什麼
其中一個睡著了 囧!
雖然笑點不是那麼引人發笑,但我就是喜歡看。劇中摻雜了很多莫名奇妙的劇情和
科幻偽科學,還有換幕的時候又下方常會出現看似很正經的場景解釋,其實仔
細看後會發現有股淡淡的幽默。
EX:Wendy和Noser的"非法分租公寓"走廊
距離上個畫面時間:8秒鐘後
這部不算是爆笑喜劇片,但如果喜歡看無里頭幽默片的人建議來看看XD
我一直在想,把那隻 "審問機器人" 替換成 "Hitchhiker's Guide to the Galaxy"
(銀河搭便車指南)
裡面的那隻憂鬱的大頭機器人 "馬文" 的話應該也很適合XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.104.174
推 Eunoia:推阿~ 這部原著漫畫就是差不多的風格了:P07/18 10:46
推 ping0519:XD 完了,我看幾幕就超愛的XD 根本就一直戳到我的笑點07/22 23:23