精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
對岸真的很瘋Prison Break 剛才無意間看到,他們把一些電影名字換成跟Prison Break有關~~ 真的好好笑!~~~ 《神奇史高飛》 《狐狸河的救贖》 《大光頭有智慧》 《小史快跑 《翻牆總動員》 《拯救大哥林肯》 這是搶求雷恩大兵...XD 《史高飛監獄歷險記》 《阿史正傳 《我的名字叫錐兒》 這個好好笑哦!! 《躺過狐狸河的男人》 《史考菲密碼》 《我和監獄有個約會》我和殭屍有個約會 哈`~~~ 《怎麼樣從洗漱池里逃走》 《誰偷了我的五百万》 《那監獄 那人 那事》 《狐!狐!狐!》 哈哈哈 這是那個 虎虎虎吧~~ 《狐狸河中年翻牆事件》 《一場越獄引發血案》 《RUN T-BAG RUN!》 《完全越獄指南》 《一背文身衝天涯》 《一個男人和另外七個男人的故事》 《掘坑八壯士》 《掘坑八壯士》 《狐狸河秘史》 《越獄也瘋狂》 《環游狐狸河28天》 《囚兄獄弟》 《掘獄奇兵》 《我把自己送進監獄》 《獄中人 《林肯想自由》 《我的五百万》 《亂事枷人》 《只有胖子落單》 這真的好好笑~~ 好可連的sucre的親人 《猶他 我來了》 《一夜瘋溜》 《狐狸河夜未眠 《那女人未鎖門》 《一囚成名》 《血山飛狐》 《一天突籠記》 《大砸門》 《如果·洞》 《沙拉快跑》 《對不起,我越獄》 《我的越獄男友》 《靜靜的狐狸河》 《求求你,帶上我》 《我挖我挖我挖挖挖》 《越獄我最大》 《今天你逃了沒有 《神啊,讓我逃出去吧》 《触不到的自由 《胖了就出不去了》 《囚的男人》 《PI班的春天》 《夜奔》 《天亮之前說分手》 《一起越獄的日子》 -- simply my favourite http://www.wretch.cc/blog/mrhalliwell -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.110.241
fayepp05:胖了就出不去了 哈哈 他們真的有病 12/01 23:13
amamiyasei:媽呀~好好笑! 太可愛了~ 12/01 23:36
yuhl:他們真的很瘋PB 12/02 01:14
ninijan:媽呀 真的太好笑了 !!! 12/02 12:34
mlunlun:我最喜歡「那女人未鎖門」和「對不起我越獄」 挖哈哈哈XD 12/02 17:20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: GregoryHouse (摳 逗 窄~>///<) 看板: EAseries 標題: Re: [閒聊] Prison Break 之 對岸的用心 時間: Sat Dec 2 00:55:52 2006 ※ 引述《mrhalliwell (Mr.Halliwell)》之銘言: : 對岸真的很瘋Prison Break : 剛才無意間看到,他們把一些電影名字換成跟Prison Break有關~~ : 真的好好笑!~~~ 試著把台灣的譯名對照一下不確定正不正確~~ 《神奇史高飛》 囧rz..第一個就不知道XD 《狐狸河的救贖》 大陸應該是翻成鯊堡救贖台譯"刺激1995" 《大光頭有智慧》 ......這啥鬼?XD 《小史快跑 應該是台譯"蘿拉快跑"英文片名"Run Lola Run" 《翻牆總動員》 台灣有"總動員"的片名好多 Orz : 《拯救大哥林肯》 這是搶求雷恩大兵...XD 《史高飛監獄歷險記》 不確定是不是"冰原歷險記"or"機器人歷險記" 《阿史正傳 阿甘正傳 《我的名字叫錐兒》 這個好好笑哦!! 這個好像是韓劇"我的名字叫金三順"不確定 版友提供另一可能:I am Sam中譯"他不笨,他是我爸爸" 自己又想到一個類似:I am David中譯"送信到哥本哈根" 《躺過狐狸河的男人》 @_@真的猜不出來 版友更正為:躺過女人河的男人 《史考菲密碼》 "達文西密碼" : 《我和監獄有個約會》我和殭屍有個約會 哈`~~~ 《怎麼樣從洗漱池里逃走》 我猜是"how to lose a guy in ten days"台灣片名叫做 "決配冤家" 《誰偷了我的五百万》 想不起來..總覺得似乎很熟悉XD 《那監獄 那人 那事》 那山、那人、那狗 :《狐!狐!狐!》 哈哈哈 這是那個 虎虎虎吧~~ 《狐狸河中年翻牆事件》 塔羅牌殺人事件??XD這亂猜的 版友更正為:牯嶺街少年殺人事件 這是因為對句嗎??XD 狐狸河對牯嶺街 中年對少年 翻牆對殺人..是這樣嗎?XD 《一場越獄引發血案》 猜不到.. 版友更正為:一個饅頭引發的血案--貶無極的網絡之作 《RUN T-BAG RUN!》 阿甘正傳吧...有名台詞XD也有可能是"Run Lola Run" 《完全越獄指南》 略...答不出來XD 版友更正:完全銀河旅遊指南--英文像是Hitchiker-Guide To Galaxy 《一背文身衝天涯》 這瞎毀? 《一個男人和另外七個男人的故事》 白雪公主? 《掘坑八壯士》 ...... : 《掘坑八壯士》 《狐狸河秘史》 神秘河流? 版友更正為:孝莊秘史--這應該是電視劇... 《越獄也瘋狂》 修女也瘋狂 《環游狐狸河28天》 山卓布拉克?"28天"還是"毀滅倒數28天"? 《囚兄獄弟》 龍兄鼠弟 《掘獄奇兵》 天降奇兵? 《我把自己送進監獄》 ...... 《獄中人 ......恩哉央 《林肯想自由》 ...... 《我的五百万》 《亂事枷人》 亂世佳人 :《只有胖子落單》 這真的好好笑~~ 好可連的sucre的親人 《猶他 我來了》 @_@.. 《一夜瘋溜》 一夜風流? 《狐狸河夜未眠 西雅圖夜未眠 《那女人未鎖門》 猜不出 自己後來想到:好像是英文片名The Girl Next Door的鄰家女優? 《一囚成名》 《血山飛狐》 《一天突籠記》 《大砸門》 大宅門..?這是大陸劇吧..@_@ 《如果·洞》 如果,愛 《沙拉快跑》 Run Lola Run? 《對不起,我越獄》 對不起,我愛你 《我的越獄男友》 我的B型男友?我的失憶男友? 《靜靜的狐狸河》 恩哉央 《求求你,帶上我》 恩哉央 《我挖我挖我挖挖挖》 挖哩咧... 《越獄我最大》 怎麼想都是台灣的綜藝節目... 《今天你逃了沒有 ....好難猜 《神啊,讓我逃出去吧》 我也好想逃.. 《触不到的自由 觸不到的戀人 《胖了就出不去了》 ...... 《囚的男人》 王的男人 《PI班的春天》 放牛班的春天 《夜奔》 夜宴? 《天亮之前說分手》 這個也不知道 《一起越獄的日子》 一起走過的日子? -- 只有想到這些...其他的猜不出來~~ 大陸的翻譯跟台灣還是有差 囧rz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.167.116
chineseknot:躺過女人河的男人 12/02 01:50
mrhalliwell:台灣人...也有蠻有心的....XD 12/02 02:41
mrhalliwell:天亮之前說分手 是不是跟信樂團有關啊? 12/02 02:41
sunshineseed:中年翻牆事件 是指 牯嶺街少年殺人事件 12/02 03:21
Baudelaire:那個會不會是"i am sam"? 12/02 04:55
cohlint2004:一個饅頭引發的血案--貶無極的網絡之作. 12/02 10:11
cohlint2004:完全銀河旅遊指南--英文像是Hitchiker-GuideToGalaxy 12/02 10:14
cohlint2004:孝莊秘史--這應該是電視劇... 12/02 10:16
cohlint2004:環遊世界80天--我認為應該是改自這部分成龍爛作. 12/02 10:17
cohlint2004:我只想到這些...大家也一起來補充吧^^ 12/02 10:20
GregoryHouse:挖~~果然高手一堆~~@_@ 12/02 11:43
※ 編輯: GregoryHouse 來自: 59.113.161.35 (12/02 12:04)
currington:哎呀~都...笑不出來 12/02 14:53
mlunlun:「夜奔」不也是一部片? 12/02 17:18
hanavas:一根繩子與五個女子--有點久以前很有名的大片 12/03 13:12
hanavas:sorry原片名為五個女子與一根繩子 1992年的片 12/03 13:16
hanavas:王渝文 楊潔玫 陸元琪演的 12/03 13:17