→ velvetavt: 雖然我這麼愛Sherlock這影集,但該批評的我都有批評, 01/26 06:10
→ velvetavt: 可見我是非常理性誠實的人XD 01/26 06:12
推 meidong: 英國人愛說 bloody hell 01/26 07:23
→ velvetavt: 記得剛開始看夏洛克時,bloody常被誤譯成血腥的XD 01/26 07:35
→ velvetavt: 現在大家都很了解這個字英國人的用法了 01/26 07:36
→ velvetavt: "oh dear"也常翻錯 01/26 07:37
推 mysmalllamb: 英美混雜也可以是很好的影響呀~ 01/26 07:41
→ velvetavt: 這樣不會怪怪的嗎? 有的字英、美的意思不同,通通混在 01/26 07:43
→ velvetavt: 一起會造成誤解。 01/26 07:43
推 mysmalllamb: 英文講久了,有時我開始覺得不那麼精準跟隨某一國標 01/26 07:46
→ mysmalllamb: 準反而有種自由感,畢竟全球大部分人都這樣 XD 01/26 07:46
→ velvetavt: 像cheeky這個字,美國人會認為是厚臉皮的意思,英國人 01/26 07:46
→ velvetavt: 卻是比較接近 頑皮 這個意思。 01/26 07:47
→ mysmalllamb: 那來搞一語雙關、等人家進一步問你意思,也不錯啦~ 01/26 07:48
→ velvetavt: 以前看到一篇文是英國媽媽寫跟美國友人發生的趣事,英 01/26 07:50
→ velvetavt: 國媽媽對美國友人說自己的孩子們很cheeky,結果美國友 01/26 07:51
→ velvetavt: 人面露尷尬問說為什麼要那樣說自己的孩子XDDD 01/26 07:51
推 mysmalllamb: 這樣生活更有情趣呀~而且明確表達我的文化跟你不太 01/26 07:53
→ mysmalllamb: 一樣,歡迎你來多多認識 01/26 07:53
→ velvetavt: 是這樣沒錯:) 01/26 07:56
→ velvetavt: 但我希望在重要時刻能夠清楚分辨意思。而且我希望能夠 01/26 07:58
→ velvetavt: 分辨出英式用法和美式用法,但現在的情況是有點搞混了 01/26 07:59
→ mysmalllamb: 當然這就看大家需要在哪些場合使用囉,我也認識些英 01/26 08:00
→ velvetavt: 分不太出來,可能我本來美式英文就不好,中間又半路加 01/26 08:00
→ mysmalllamb: 國人在外國工作、很努力分辨印度用法埃及用法等等 01/26 08:00
→ velvetavt: 進英式英文,結果就混在一起了。 01/26 08:01
→ ksng1092: 用字混雜直接的結果就是溝通出現障礙與被人誤解,要說這 01/26 10:02
→ ksng1092: 會造成良好影響並非不可能,不過得要加上不少的機運成分 01/26 10:02
→ ksng1092: 了,避免總是比較保險xd 01/26 10:02
推 Woolf: Brainy is the new sexy. 01/26 12:29
→ velvetavt: so sexy it hurts~~~~ 我該把我這個影片做成簽名檔的;) 01/26 16:30
→ velvetavt: 同場加映 Irene vs. Sherlock (未看S2E1者勿看,有雷) 01/26 16:34
推 karnoel: 小劇場真多...... 01/26 18:38
→ velvetavt: Wanna see some more? ;) 01/26 21:45
→ mineko: 原PO真的是SHERLOCK超粉XDDDD 01/27 00:18
→ mineko: 看歐美劇帶給我的其中一個後遺症是看到什麼都懷疑會不會爆 01/27 00:20
→ mineko: 炸.............囧 01/27 00:20
→ velvetavt: 我真的是超級迷,我在影集版幾乎只PO夏洛克相關文XDDD 01/27 01:03
→ velvetavt: 怎麼辦...XD 01/27 01:03
→ velvetavt: 其實我也是有在看其他影集的啊。 01/27 01:03
→ velvetavt: 趁過年前大爆發一下好了!! 現在超閒的XD 01/27 01:08
→ velvetavt: 沒什麼人在討論Victor Trevor,第四季的Victor真是傷透 01/27 01:15
→ velvetavt: 我的心,把以前做的Victor Trevor小劇場再找出來,安慰 01/27 01:16
→ velvetavt: 一下有被傷到的人。(感覺板上好像沒什麼人受傷的樣子XD 01/27 01:17
→ velvetavt: 以下作品受原著啟發,沒有原著和插畫,我完全不會有這 01/27 01:19
→ velvetavt: 種想法XD 01/27 01:20
→ velvetavt: 標題:維特崔佛是怎樣成為福爾摩斯好友的 01/27 01:21
→ velvetavt: 敘述(引自原著): 01/27 01:23
→ velvetavt: "開始交往雖很平淡,但令人難忘。我在床上躺了十天, 01/27 01:24
→ velvetavt: 崔佛常來探望我。最初他閒聊幾分鐘就走,可是不久, 01/27 01:24
→ velvetavt: 我們交談的時間延長了。到那學期結束之前,我們已成了 01/27 01:25
→ velvetavt: 莫逆之交。" 01/27 01:27
→ velvetavt: (這翻譯我總覺得有點翻錯,但我也找不到比較好的版本, 01/27 01:28
→ velvetavt: 所以就將就一下了) 01/27 01:29
→ velvetavt: 小劇場來了~~~~請點圖片看大一點的圖,不然上面英文很 01/27 01:30
→ velvetavt: 小。我自己對這個圖片很滿意(雖然沒什麼人看啦,哈哈XD 01/27 01:31
→ velvetavt: ↑↑↑↑↑↑↑↑維特跟夏洛克交談的時間變久的原因 01/27 01:39
推 handfox: 推超級sherlock粉 01/27 07:59
推 photoless: 我也愛講 bloody hell 啊 01/27 11:50
推 yukinoru26: 推Sherlock迷~我高中時也是因為迷Sherlock進了歐美坑 01/27 13:39
→ yukinoru26: ,現在讀英文系XD 它對我的意義也一樣不只是電視劇 01/27 13:39
→ yukinoru26: 啊~還有同樣認為Sherlock fandom真的很多有才的人! 01/27 13:39
推 lynnmoon: 很愛Sherlock影集的跳進來了(曾去倫敦踩點,還做皮革包 01/27 23:57
→ lynnmoon: 的人 XD) 01/27 23:57
推 whitehow: 推,也認同看到歐美影集就會聯想到爆炸那句推文XD 01/28 16:39
→ velvetavt: Hi!!! 樓上各位Sherlock迷! :D (握手!!!:D 01/28 20:58
→ velvetavt: Sherlock對我們的影響到底是讓我們更加理性還是更加 01/28 21:02
→ velvetavt: 瘋狂呢? 兩者皆是吧XDDD 01/28 21:02
→ velvetavt: 來看幾個很帥的鏡頭吧~~~為什麼Sherlock不高興時看起來 01/28 21:05
→ velvetavt: 特別性感呢...(Sherlock你讓我變得有點怪XD 01/28 21:06
→ velvetavt: 但是他可愛的時候又超可愛!!! 01/28 21:15
→ velvetavt: 不高興時超性感(再來一張XD 01/28 21:19
→ velvetavt: 可愛的時候超可愛(其實這是BC,不是Sherlock) 01/28 21:22
→ velvetavt: 大離題一下,BC為日本上映Doctor Strange所拍的小短片 01/28 21:25
→ velvetavt: 超可愛!!!(看到這個推文的朋友,你沒看錯,Sherlock對 01/28 21:28
→ velvetavt: 我的影響也包括它帶來了Benedict Cumberbatch,我文章 01/28 21:29
→ velvetavt: 有很認真指出這點了,嗯,所以我應該是沒離題才對啦XD 01/28 21:30
→ velvetavt: 各位看一下影片,他的繞口令真的很可愛XD(好煩喔!XD 01/28 21:31
→ velvetavt: 好心網友的字幕gif 01/28 21:36
→ velvetavt: 欸,我覺得我標是不是改成"我為什麼愛Sherlock" XD 01/28 21:38
→ velvetavt: 欸,我覺得我標題 01/28 21:41
→ velvetavt: 欸,我覺得我標題該改成"為什麼我愛Sherlock"比較對XD 01/28 21:43
噓 Mrlegend: … 02/01 13:33
推 dinofootball: 小時候受柯南漫畫影響開始看福爾摩斯,這幾年看了這 02/02 11:12
→ dinofootball: 部影集後更愛福爾摩斯了!也很欣賞BC這名演員^^ 02/02 11:12
推 loveandloved: 終於等到你的心得文了!完全可以理解你說的「知道」 02/08 14:08
→ loveandloved: 跟「認識」的差別! 等待影集的空檔,我也逛了一些大 02/08 14:09
→ loveandloved: 大們的分析、評論,不得不說網路上臥虎藏龍的人真的 02/08 14:10
→ loveandloved: 很多。影像分析、劇本分析、文學分析...都有很多精 02/08 14:11
→ loveandloved: 采的評論! 但其實我最喜歡的是v大這種帶有感性又不 02/08 14:12
→ loveandloved: 理性又滿幽默的文章,讀到跟自己os一樣的部分,常常 02/08 14:13
→ loveandloved: 忍不住會會心一笑(咦?!我告白了嗎>///<) 02/08 14:13
→ loveandloved: 只能說一部影片能引出這麼多高手,能從那麼多角度切 02/08 14:14
→ loveandloved: 入解讀真的很不容易~ 劇組們超強! 第四季結束了... 02/08 14:15
→ loveandloved: 一方面慶幸結束了望穿秋水怨婦的日子了,一方面又有 02/08 14:16
→ loveandloved: 點感傷生活少了一件有趣的事~ 希望能出個sp也好! 02/08 14:17
→ velvetavt: love大!(握手!!!! >///<) 02/09 01:19
→ velvetavt: 說到夏洛克我常不自覺就會切換到迷妹模式,第四季非常 02/09 01:21
→ velvetavt: 認真地討論了很多面向,我自己也滿驚訝的,可能這季本 02/09 01:27
→ velvetavt: 身就比較嚴肅的關係吧。但認真的題材討論過後,就開始 02/09 01:30
→ velvetavt: 想討論比較輕鬆的話題以及迷妹喜歡的話題XD 02/09 01:37
→ velvetavt: dino大,我看Sherlock的原因跟你很不同,我是因為太無 02/09 01:48
→ velvetavt: 聊,剛好又有人一直在推薦,所以就找來Sherlock打發時 02/09 01:52
→ velvetavt: 間,看了之後不得了,變成大粉絲,還找原著來看XD 02/09 01:54