精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 movie 看板 #1Mafled- ] 作者: crane66 (想看正派男主的影集) 看板: movie 標題: [好雷]新世紀福爾摩斯:地獄新娘~獻給影迷的電影 時間: Mon Jan 11 01:59:01 2016 原本是期待哪天能看到Dr.who的影集版特別篇能上台灣大螢幕,沒想到竟然是先見到 sherlock特別篇先上,還以為這輩子都看不到呢XDDD 我的初次電影版首PO也獻給sherlock特別篇。 從一開始華生受傷到與sherlock初次的演繹法,還有sherlock項鍊中的艾琳,雖然都輕描 淡寫過,但是影迷們馬上就能看出樂趣與驚喜。 古代版中的sherlock想要破解為什麼”他”能夠死而復生,旁人解釋:是”她”, 不是”他”;麥考夫口中的”資料中的病毒”讓人錯愕古人也懂這現代用語。 種種令人覺得有點突兀的台詞,在sherlock從飛機上醒過來時得到解答。 S3結尾麥考夫說:你這趟旅程如何? Sherlock回答:我才啟航4分鐘而已。 即使在電影版重現一次仍舊讓我發噘。 古代版解謎因為Sherlock睡睡醒醒中顯得有些破碎,可是我仍是喜歡Sherlock講: 麥考夫說的沒錯,面對這次的敵人我們只能輸。 是說因為這是Sherlock的夢啦,不然女性為了私仇而殺人,就法律上來講還是犯法吧? 這跟私刑正義到底可不可行一樣道理吧?但因為是Sherlock的夢, 所以這群女性究竟有沒有被抓就不需要太深究,而古代版Sherlock也說這是他少數輸掉 的案子。 Sherlock在夢中破解了古代如何死而復生的連續殺人案,但他(其實是心魔莫里亞蒂)又 說現實中的莫里亞蒂不可能用這種花俏的手法復活,他已經死了。 這裡沒有講得很清楚,應該是為S4鋪梗。 我並沒有覺得古代推理有特別好看,至少比前兩季相比差了許多,尤其我又特別愛現代版 解謎鏡頭的運用(笑) 可是我很喜歡夢中與現實交錯,Sherlock在解古代的謎,其實是在解現代的謎這層含意。 對我而言可惜的是,我還是希望上大螢幕的是現代版sherlock,不是古代版。有些很酷炫 的鏡頭只在現代版出現,比如S2E02的《巴斯克維爾的獵犬》,所玩的記憶宮殿, Sherlock的肢體語言以及導演鏡頭運用的非常酷炫;古代版沒有玩太多鏡頭運用,但是仍 有講到記憶宮殿這個概念,深層的記憶迷宮搞得像全面啟動的深層夢境。 古代版的Sherlock深層記憶宮殿是萊辛巴赫瀑布與莫里亞蒂, 現代版的Sherlock心魔也是莫里亞蒂; 只不過這次不同的是,瀑布旁與莫里亞蒂打戰的Sherlock(必須承認這兩人都很不會打 架XDD),這次還有華生的出現。 傳統中這段戲碼絕對不會有人解救Sherlock,可是新版讓華生救了Sherlock,反正這是 Sherlock的深層夢境,出現任何人也合情合理。只是Sherlock與華生惺惺相惜那一段話, 讓人受不了到莫里亞蒂都幫觀眾說了:你們去開房間好了。不愧是英劇,講話真直不用隱 藏XDDD 另外,古代版色調較暗,現代版很亮,連sherlock也好亮(重點是這句XDD,我還是想看 捲毛阿福) 雖然不是現代版,但幕後花絮放了一些影集片段,也算是多少安慰我一些。 比如Sherlock快言快語講述他如何破解飛機的密碼,當初看影集版時這段就設計得很炫, 真可惜電影版沒剪艾琳接下來講的話XDDD 演員BC有提到Dr.who這兩個字,沒能看到Dr.who影集上大螢幕, 看大螢幕出現Dr.who也好XDD 飾演瑪麗的演員說他最喜歡的橋段是游泳池,我還在想瑪麗何時有出現在游泳池的戲份? 編劇之一Mark Gatiss(也是麥考夫飾演者)解釋是他自己演出的橋段。看來演員是把自 己當觀眾在欣賞這部影集了XDDD Mark Gatiss跟莫里亞蒂飾演者撞衫好好笑。 Lestrade同公視翻譯採用賴世德XDDD當年這翻譯名一出來帶給很多人樂趣XDD 因為我是以觀賞了3季的影迷心情來看這部,所以基本上是以迷妹眼光在看這部, 喜愛人物的心情大過劇情。以下就是我的迷妹心情。 哥哥好寵弟弟。sherlock以前說過因為麥考夫從小就欺負他,所以他討厭麥考夫,我看根 本是因為弟弟太可愛,麥考夫才一直欺負他吧。英文裡沒有哥哥弟弟的分別,但是一直聽 麥考夫喊弟弟(little brother)就是萌。而Sherlock仍是沿襲《巴斯克維爾的獵犬》的性 格,只有耍賴要求時才會叫大哥,而且有求必應呀!sherlock在s3e03做了那件事有什麼 關係,有個大哥給他靠呀! 末了很想藉the big bang theory S9E11 星際大戰7首映那集,主角的話:不管好不好看 ,我明天還是要二刷XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.217.175 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1452448744.A.9FE.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: crane66 (1.170.217.175), 01/11/2016 02:07:22
bonbon0727: 推TBBT XD 01/11 03:52
Lovetech: Doctor Who在台灣躍上大銀幕很難 目前也只有MOD在播 01/11 10:26
cherrybraun: 很喜歡這集John跟Mary的互動,太可愛了 01/11 11:36
Pietro: 我要帶Mary回家了 更正 是Mary要帶我回家 01/11 12:34
mysmalllamb: 話說昨天在美麗華樂高專櫃看見 Doctor Who,還想這東 01/11 12:39
mysmalllamb: 西引進台灣真的有人會買嗎? 01/11 12:40
velvetavt: 維多利亞時代的莫里亞帝說的是:乾脆私奔好了~ 01/11 12:49
velvetavt: "去開房間好了"這句超耳熟,想說我一定是在現代版聽過 01/11 12:54
velvetavt: 莫里亞帝說過,結果發現他根本沒說過這句話耶XD 01/11 12:55
velvetavt: 我到底是從哪來的這麼深刻的印象啊XD 01/11 12:56
mysmalllamb: 大概我們觀眾在心裡都已經講過很多次了? 01/11 13:15
推樓上這句XDDD
velvetavt: 我應該是看別人寫這句話太多次了...中文的、英文的都有 01/11 13:17
velvetavt: 次數多到讓我誤以為影集裏面真的有說過這句話XD 01/11 13:18
這句很常看網友寫,但是看到官方正式使用很驚喜XDDD
nonchalance: 我聽到"去開房間好了"就不小心噗嗤的笑了.結果全場只 01/11 15:02
nonchalance: 有我笑..好尷尬喔!!(被發現我腐了)......... 01/11 15:03
velvetavt: 可是他不是說"去開房間好了"耶XDDDDD 01/11 15:16
velvetavt: 他是說"乾脆私奔好了" 01/11 15:17
按照那個年代,的確是私奔比較符合XDD
ariachiang: 這就是為什麼這個得要參加包場,因為笑點大家都懂,所 01/11 15:17
ariachiang: 以都是哄堂大笑 01/11 15:17
mysmalllamb: 不然自己進去笑,還會被隔壁的嫌為沒品觀眾 -_- 01/11 15:19
很多小細節要影迷才看得出,比如艾琳的照片出現,有女性呻吟的聲音www ※ 編輯: crane66 (1.170.217.175), 01/11/2016 17:11:01
nonchalance: 完了~是我眼殘還腦殘?!我真的看到"去開房間好了"這幾 01/11 20:14
nonchalance: 個字耶?!!!!!!!原來是說"乾脆私奔好了".../囧\ 01/11 20:15
dancemaple: 原文是elope沒錯 台灣字幕翻成開房間 01/11 20:31
yuhurefu: 我看的那場大家都有笑 應該都看過影集XD 01/11 20:36
ShiningRuby: 我很確定小莫是說"Why dont't you just elope?"因為 01/12 14:51
ShiningRuby: 我是在美國看電視版,沒有中文字幕. 01/12 14:52
bonbon0727: 整部片都有很多小笑點 覺得還是捲福比較帥!然後Irene 01/12 15:25
bonbon0727: 根本是煙霧彈吧 記憶宮殿連閃都沒閃過她XD 01/12 15:25
velvetavt: 看到有人說原著中福爾摩斯和華生一起去洗土耳其浴的 01/13 16:16
velvetavt: 場景特別篇沒有重現,我忽然想起我最愛的兩個人挽著 01/13 16:17
velvetavt: 手臂散步的場景也沒重現(不過這是插圖畫出來的,原著沒 01/13 16:18
velvetavt: 說他們散步有挽著對方的手臂) 01/13 16:18
snowone: 我看的場次很多台詞觀眾都有笑 應該很多真愛粉 01/14 02:11
hopeblue: 福爾摩斯之全面啟動 看完的心得 01/18 19:53
※ 編輯: crane66 (1.170.52.26), 01/26/2016 17:08:29