作者Finduilas (芬朵拉斯)
站內EAseries
標題[閒聊][轉錄] BBC Sherlock教我們的二十件事...
時間Wed Sep 25 22:53:04 2013
RadioTimes的娛樂新聞,
原文標題及網址(有配圖XDD):
20 life lessons learned from Sherlock by Emma Daly
http://ppt.cc/oPAF
友人曰:
勵志標題、迷妹內容。
不才一時手癢,逐條翻譯如下,有錯歡迎指正討論!
---
m
1. A long coat and a short friend makes one look much taller.
長版風衣和矮個朋友讓你看起來更高大。
2. Some problems just aren't worth leaving the house for.
Rate them before you bother.
有些事情不值得出門跑一趟。在你被雜務纏身前,先分門別類吧。
3. Thinking can annoy others.
思考也是會惱人的。
4. Cluedo doesn't have to live in its box.
Stick it up on the wall, like others would a painting. But cheaper.
"妙探尋兇"不該待在盒子裡束之高閣。把它比照油畫處理釘到牆上吧,還更便宜咧。
5. And of course, the victim did it.
It's the only possible solution. The rules are wrong.
還有,意料之中的,是受害者自導自演。那是可能的唯一解。規則是錯的。
6. Get others to send your texts for you.
簡訊叫別人幫你發就好。
(譯者註:貧道不死死道友嘛)
7. Those strange scratches on your phone?
Yes, that's you plugging it in in the dark. Perhaps after a nightcap. Or two.
手機上有刮痕?對啦,是你摸黑插充電器弄的。也許只是睡前小酌了一杯...還兩杯。
8. A skull is as good a house decoration as any.
一個骷髏勝過千萬擺飾。
(這句譯者用誇飾法 ^^" )
9. Always keep a violin handy. For thinking, musical creation…
隨時在手邊擺一把小提琴。思考用,或是音樂創作.....
10. Speaking out loud doesn't necessarily require someone else to be listening.
大聲說出口並不一定需要聽眾。
11. Unemployed? Unemployable? Fine. Just invent your own job.
Consulting [insert word here]. Job done.
待業中?沒人請?安啦。自己發明一個
諮詢XX的工作就好。
1
2. You don't need to admit you've forgotten anything.
You've deleted it from your hard drive.
Knowing whether the earth goes around the sun isn't that important, right?
不必承認你"忘了"某件事。你只是把它從大腦硬碟中刪除罷了。
地球是否繞太陽轉又沒有多重要,對吧?
13. Why hide the truth? Telling little girls their Granddad isn't in heaven
but was taken to a special room and burned is far more honest…
幹嘛隱瞞事實?告訴小女孩她們爺爺不是上天堂而是被推去燒掉誠實多了....
14. The average human memory on visual matters is only 62% accurate
(apparently). But not to worry. Just take a picture. Easier.
人類的視覺記憶平均只有62%的正確率(非常明顯)。
可是別擔心,拍張照就OK啦。簡單多了唄。
15. There's always time for a grammar lesson.
Even for someone facing the death penalty. Hung/hanged.
It matters at any time. OK?
文法課隨時都能上,對一個即將被判死刑的人亦然。
被掛死還是絞死。
不論何時都很重要好嗎?
(感謝板友指正,hung/hanged的文法兼一字多義翻得並不十分精確,
這裡只能勉強翻成糾正用字,請包涵 orz)
16. Keeping body parts in the fridge will put others off their beans,
even if it’s for an experiment.
把人體部位放在冰箱可是會讓某人抓狂的,就算只是為了實驗。
17. Underwear isn't really necessary for a visit to Buckingham Palace.
Neither are trousers. A bed sheet will do.
進白金漢宮不一定非得穿內褲。長褲也可以不必。一條床單就可以搞定了。
18. London cabs won't pick you up if you're covered in blood and carrying
a harpoon. It's fine. Just hop on the tube.
如果你滿身是血還拿著根魚叉,倫敦的計程車司機是不會載你的。
沒關係,趕得上地鐵就行。
19. A packet of Quavers constitutes taking someone for lunch.
一口袋洋芋片就可以把人家拐去共進午餐了。
20. Staying Alive by the Bee Gees is totally a suitable ringtone.
Bee Gees樂團的"生龍活虎"非常非常適合拿來當手機鈴聲。
~END~
噗浪圖文版:http://www.plurk.com/p/j7rjk0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.11.240
※ 編輯: Finduilas 來自: 122.121.11.240 (09/25 22:56)
推 Mikeyaya:推翻譯。 09/26 01:20
推 seaseasea:XDDDDDDD 09/26 01:23
推 vlckcy:interesting~ 09/26 02:06
推 nchuh:推呀 XD 09/26 08:14
推 chuhao:Staying Alive .... 已經變成我的鈴聲了.. 09/26 08:49
→ mohiwa:看到第一點就笑了XD 09/26 09:04
推 ppevelyn1:hung/hanged 的差別不是被動和過去分詞 09/26 09:44
→ ppevelyn1:絞死 hang hanged hanged, 其他 hang hung hung 09/26 09:45
推 juliuscaesar:推樓上解釋..兩者意思是不同的喲..hang不及物v用時 09/26 11:45
→ juliuscaesar:應該是懸掛的意思..作絞死解.就是樓上的所述的型態 09/26 11:48
推 juliuscaesar:補推翻譯..辛苦了.. 09/26 11:52
謝謝樓上兩位糾正! 文法果然何時何地都很重要 XD
要把這種中文沒有的文法翻好,我的翻譯進步空間還很大.... ^^"
推 vivamon:推! 09/26 21:13
推 Clementtang:推 :) 09/26 21:15
※ 編輯: Finduilas 來自: 122.121.11.240 (09/26 21:48)
推 clearcourage:第一點就笑了+1 09/26 23:16
推 heered:怪不得我顯得如此高大... 09/27 16:02
推 ashuan:笑著看完每一點XD 09/27 22:47
推 shindais:推! 09/27 23:09
推 BDFcri:好酸的感覺哈哈 09/28 17:53
推 orzman:可以在家第15件事,影集也是可以富奸的 戲約排到死還沒續 10/09 01:46