推 JJFROMCIA:謝謝分享^^ 01/12 00:47
推 Andrea0809:專業!!我看了也有想這個問題耶~還以為是bug,謝謝解答!! 01/12 01:08
→ jepk007:其實不用看原著 因為原著的時代沒手機電腦 都在發電報 01/12 01:30
→ jepk007:最近開始看這部影集 以前也很喜歡原著的小說 覺得這部改編 01/12 01:30
→ jepk007:的真是有夠讚 人物性格的描寫雖然有些差異 不過有掐到精隨 01/12 01:31
推 swardwind:我以為俱樂部拍得很明顯 01/12 02:03
推 Leo1127:好專業! 01/12 08:13
→ hereafter:這部改編最棒的一點是Mycroft是英國政府XDDD 01/12 09:54
推 SULAjardin:沒看過原著, Mycroft在原著裡是? 01/12 09:58
推 cohlint2004:可以看看電影版SH2的Mycroft,很接近原著描述 01/12 12:26
http://en.wikipedia.org/wiki/Mycroft_Holmes
查了一下,原著中Sherlock就說過Mycroft:
"Occasionally he is the British government"
雖然並未說明Mycroft在政府內的確切職務,
不過Sherlock稱他為國家最不可或缺的人物。
Mycroft掌握各部門的動態,無所不知,
但他本身卻毫無野心,而且沒有活力(energy)。
-懶得去證實自己的解決方式。
-寧願被誤解,也不願意證明自己是對的。
維基的資料引自《希臘譯員》、《布魯斯-帕廷頓計劃》,
其他的等資深福迷來補充說明嘍。
※ 編輯: SundayRose 來自: 219.87.60.129 (01/12 14:37)
→ hereafter:他沒有明確的職位 可是他不像BBC版這麼突出醒目 01/12 15:43
推 daidai:我覺得BBS的Mycroft氣質好帥喔>///< 01/12 18:08
推 lingz1024:不知道哪裡有福爾摩斯的討論版齁 01/12 18:21
→ wildwoof:麥哥的身形是唯一不像原著的吧 應該魔法特比較像 哈 01/12 20:52
推 ab32110:電視版的明明就瘦到不行 我一職再移或他到底是要檢啥肥啊 01/12 20:59
推 yhushyuan:那台詞就是為了呼應原著的有肉的身材呀~故意說減肥成效 01/12 22:02
推 baupi:沒有福爾摩斯版但有推理版喔 s後輸入Detective~~ 01/12 22:32
推 HeavenJazz:傳簡訊,才不會被錄音吧XD 01/13 13:27
推 ariachiang:簡訊也是會被截取的(其實還有傳真....通通都可以) 01/13 17:49