精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
剛入手第三季的DVD,很好奇的看了一下福爾摩斯是怎麼做到 假死的,結果卻有點失望,不管是剛開頭的幻想方式,還是結 尾福爾摩斯自己解說的方式,總覺得漏洞漏很大。劇情也有點 拖,不像前兩季所給的震撼。 這裡想請教的疑問是: 結尾時茉莉帶著她的未婚夫出現,福爾摩斯觀察一陣以後,就 離開,華生隨後跟上後,問福爾摩斯是否發現了什麼,福爾摩 斯表示他沒有講出來。之後賴士德好像也有發現了什麼問題, 也問了茉莉是不是認真的。 請問,到底他們是發現了什麼?茉莉的未婚夫是不是有什麼問題? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.212.127 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1406092035.A.62C.html
windkidll:之前看到是說 未婚夫造型之類的跟Sherlock一樣 07/23 13:26
mm123mm:因為茉莉之前跟福爾摩斯說過她已經不癡迷於他,不過茉莉 07/23 13:30
mm123mm:的未婚夫,整個外型和穿衣模式都像夏洛克啊!(連旁人都看 07/23 13:30
mm123mm:出來了) 07/23 13:30
mm123mm:而夏洛克總算有所成長,不再像上次一樣白目的說出口,所 07/23 13:30
mm123mm:以才有那一幕。 07/23 13:30
littlewhite:原來如此,感謝大大們的回答 07/23 15:46
Lovetech:那一段我也是看討論才看懂XD 07/23 15:47
yumiuse:DVD的翻譯品質有點糟,第一集在餐廳,菜單(Menu)竟然翻成 07/23 19:29
yumiuse:功能表...無言 07/23 19:29
ddmarine:翻成功能表也太誇張了.. 07/23 20:06
yumiuse:得利的翻譯跟品管真的要打屁股,GOT第一季也是 07/23 20:21
yumiuse:安達爾人和先民(first man)之王,翻成「第一個人」 07/23 20:21
yumiuse:第一季好幾個國王出場的場景念這句話時全部這樣翻(無言) 07/23 20:22
yumiuse:我都是追on檔,之後買DVD收藏,最近拿出來重溫看了幾集 07/23 20:24
yumiuse:結果決定關電視XD 07/23 20:24
yumiuse:抱歉我好像離題了QQ 07/23 20:25
rach:我也是最近才看第三季, 很想找人討論 07/24 11:09
rach:我寫了兩篇討論劇情裡諧音和雙關語 http://ppt.cc/lJ9J 07/24 11:11
rach:基本上這季都是感情戲啊... 07/24 11:11
rach:另一篇解釋骷髏 http://ppt.cc/Rgfw 07/24 14:37
bluetree:之前租了1、2季DVD發現中文翻譯有點小誤差 07/25 08:17
bluetree:還是直接看英文比較好,而且可以深入了解更多義涵 07/25 08:17
bluetree:r大的分析很有趣耶,對了有ㄧ句"that takes me back" 07/25 08:49
bluetree:我的直覺翻譯是"那讓我回想到過去",之後更接著模仿麥哥 07/25 08:51
bluetree:小時後說話的語氣 07/25 08:51
bluetree:講到雙關語,第二季的獵犬那集SH的最後ㄧ句Gotta see a m 07/25 09:45
bluetree:man about a dog也有"去上廁所"之意唷~ 07/25 09:45
rach:bluetree: 原來如此!! 我也覺得自己看不懂那一段...!! 07/25 10:35
rach:我目前沒有中文版可以看, 正打算請家人幫我買 07/25 10:35
rach:第二集有一段我也看不懂, 為什麼當夏洛克說soldier的時候 07/25 12:40
rach:華生要更正為sailor呢? 07/25 12:41
bluetree:因為"All the nice girls love a sailor"是一首歌 07/26 08:55
bluetree:我覺得骷髏一案那裡"Jack the Ripper"也可以解釋為 08/02 09:32
bluetree:Sherlock the Ripper,這樣也滿通的 08/02 09:34