推 yhushyuan:虎膽妙探....好爛XD有點牛頭不對馬嘴,伊甸園的譯名最佳 11/27 17:48
→ yhushyuan:居然是超視...我比較希望給AXN播說.非影集台.唉... 11/27 17:49
→ smaljohn:唬膽妙探會不會比較好 11/27 19:57
推 Leander:這譯名好神奇||| 雖然無法看電視但還是很開心w 11/27 20:12
推 yhushyuan:伊甸園的"玅警賊探"我覺得順口又切合該劇要點,這個..唉 11/27 20:42
→ aries01:應該是想[騙]動作劇的觀眾來看吧?然後發現根本不動作..... 11/27 21:44
→ yhushyuan:這樣才糟糕,這部很不錯呀!何必這樣騙...... 11/27 22:32
→ kcl0801:既然不錯 譯名怎樣其實不是重點 重點是內容 11/27 23:29
→ windskald:從某種角度來說,的確也可以講是虎膽啦......連天皇老子 11/28 00:20
→ windskald:都敢騙的那種虎膽...... 11/28 00:21
推 Lovetech:應該希望越多台播影集 而不是只限在幾個境外台 不過請超 11/28 10:55
→ Lovetech:視找個好翻譯 之前看Top Gear 有的翻譯錯得太明顯了@@ 11/28 10:56
推 eitherway:好快噢 第二季都還沒撥完耶 但譯名好俗 11/28 14:41
推 ii9:[騙]動作劇的觀眾 XDDDD 11/28 16:39
→ aries01:Top Gear!!!! 11/28 16:43
→ aries01:而且第一個在台灣播24的其實是超視,他們一直有想經營影集 11/28 16:44
推 gaudi:5-0我一直以為會被砍~ 11/28 18:28
→ aries01:H5O已經確定有一季了,倒是有沒有第二季就...... 11/28 22:22