精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
(白宮真的好難,我信心受挫...) 這集是Mr. Willis of Ohio(Mr. Willis暫代已逝妻子的國會議員職)。 Toby在針對人口普查問題遊說三個游離票時,說: I have no conscience when it comes to exploiting the fact that you have nonrefundable airline tickets for the weekend. (然後Mr. Willis很古意的說了「I'm not leaving town.」) 請問Toby那句話是什麼意思? 這段我聽了三遍都聽不懂...orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.161.110
hereafter:他在打W手中機票的主意,很直接也毫無羞恥心XD 04/25 11:29
ballII:W有機票?去哪?親戚家?(有點忘了劇情)所以you只指W? 04/25 11:33
chinlinw:一樓是看到哪去了? 04/25 21:37
ko000918:其實那兩個兵 在討論百花騎士桶藍里(誤) 04/28 00:05
>----------------------------------------------------------------------------< 作者 hsil (ㄟ....想想) 站內 EAseries 標題 Re: [請益] 看不懂West Wing s01e06某段 時間 Wed Apr 25 12:12:23 2012 ─────────────────────────────────────── ※ 引述《ballII (ballII)》之銘言: : (白宮真的好難,我信心受挫...) : 這集是Mr. Willis of Ohio(Mr. Willis暫代已逝妻子的國會議員職)。 : Toby在針對人口普查問題遊說三個游離票時,說: : I have no conscience when it comes to exploiting the fact that you have : nonrefundable airline tickets for the weekend. : (然後Mr. Willis很古意的說了「I'm not leaving town.」) : 請問Toby那句話是什麼意思? : 這段我聽了三遍都聽不懂...orz 這裡的you是複數 因為週末很多議員都買了機票要離開DC 而機票是不能退的 如果表決沒有結果的話 議員就走不掉 機票就浪費了 所以Toby就抓住這個把柄 要求議員支持 可是因為Mr. Willis不打算週末離開DC 這招對他就一點用都沒有了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 107.3.142.118 >-----------------------------------------------------------------------------< 作者 ballII (ballII) 站內 EAseries 標題 Re: [請益] 看不懂West Wing s01e06某段 時間 Wed Apr 25 13:14:53 2012 ─────────────────────────────────────── ※ 引述《hsil (ㄟ....想想)》之銘言: : ※ 引述《ballII (ballII)》之銘言: : : (白宮真的好難,我信心受挫...) : : 這集是Mr. Willis of Ohio(Mr. Willis暫代已逝妻子的國會議員職)。 : : Toby在針對人口普查問題遊說三個游離票時,說: : : I have no conscience when it comes to exploiting the fact that you have : : nonrefundable airline tickets for the weekend. : : (然後Mr. Willis很古意的說了「I'm not leaving town.」) : : 請問Toby那句話是什麼意思? : 這裡的you是複數 : 因為週末很多議員都買了機票要離開DC 而機票是不能退的 : 如果表決沒有結果的話 議員就走不掉 機票就浪費了 : 所以Toby就抓住這個把柄 要求議員支持 : 可是因為Mr. Willis不打算週末離開DC 這招對他就一點用都沒有了 Toby拿「appropriations bill通過與否」,要脅游離票放棄census修法。 游離票堅持census修法,所以Toby才講了機票那句話。 那麼網友hsil指的「這個表決」,是指appropriations bill是嗎? Toby的意思是:如果游離票願意放棄census修法, 他就會讓白宮這黨(民主黨)所有議員都投票通過appropriations bill, 議員就可以準時搭飛機了。 這樣理解對嗎? 謝謝指正。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.161.110
ballII:補充一下 我是政治白痴... :~04/25 13:15
※ 編輯: ballII 來自: 140.122.161.110 (04/25 13:22)
ncyc:這是利益交換,放棄修正人口普查法案,白宮會讓民主黨眾議員04/25 13:23
ncyc:通過撥款法案(對眾議員來說,撥款法案是重頭戲,對代表選區有04/25 13:24
ncyc:直接利益)。如果他們堅持要修正人口普查,白宮就會指使同黨04/25 13:24
ncyc:議員抵制撥款,讓他們的選民知道眾議員沒考慮選區利益04/25 13:25
ncyc:這在美國國會很常見,白宮要議員支持A法案,議員就會要求給他04/25 13:31
ncyc:們的選區撥款回饋,不然就是以後要在B法案給予支持04/25 13:31
ballII:了解 那麼我對機票的理解應該是對了 謝謝04/25 14:13