推 t10278000: 推 05/17 10:56
推 pingupinga: Wayward Pines 05/17 10:57
→ pingupinga: 台灣電視台翻得很爛 翻成:陰松林 05/17 10:58
→ pingupinga: 不知為什麼不用原著的翻譯:松林異境 05/17 10:59
→ dondon1029: 謝謝樓上解答! 05/17 11:06
→ dondon1029: 可以來追了~ 05/17 11:10
推 sellgd: 為什麼不用 松林的低語 05/17 11:16
推 ariachiang: 因為是奈特沙馬蘭出品的,所以沿用陰森林來取名吧。 05/17 11:29
推 mslulu: Wayward Pines新影集 05/17 11:45
推 Weikey: 剛剛在水管看到片斷,好像不錯..來追看看 05/17 12:21
推 Weikey: 該死~ 早知道就不看了~ 應該要等全部播完再一起看的... 05/17 13:20
→ Weikey: 尤其簡單GOOGLE一下,聽說結局真的非常讓人異想不到..就... 05/17 13:20
→ elaine613: 原來陰松林就是這部!之前看到fox的翻譯還以為是陰屍路 05/17 13:47
→ elaine613: 打錯 05/17 13:47
推 reader2714: 好像是小說改編 05/17 14:06
推 fly02: 小說"松林異境"改編,小說台灣都有出,共三冊 05/17 14:10
推 petestar: 看發問長知識…原來有小說,也覺得松林異境比較好 05/17 22:25
→ petestar: 但可能陰松林才比較會有人看吧= =" 05/17 22:25
→ whylook: 翻成陰松林一點也不吸引人啊 松林異境多棒 05/18 00:38
推 SITC: 想到community的greendale... 05/18 06:33
推 crimsonall: 誠心覺得陰屍路這譯名已經很爛了… 05/18 09:52
→ crimsonall: 不覺得陰松林比較好聽+1 05/18 09:52
→ rl55586: 就叫松林異境不好嘛@@ 05/18 12:40
推 rl55586: 選角還不錯阿 05/18 12:42
推 mamsetc: 松林異境明明比較吸引人 05/18 12:55
→ momogi1105: fox播出的陰松林....... 05/18 14:27
推 mslulu: 真是陰啊~~~ 05/18 21:07