→ mohiwa:實境節目秀的講話更快,而且更生活化… 03/27 09:48
推 laangel:要看英文字幕就去DVD店租吧,很便宜的,畫質好,又可以選語言 03/27 10:21
→ umidake:被砍?是什麼意思?....不懂 03/27 20:17
→ cuy615:就腰斬啊 03/27 21:34
→ gfsog:我記得有一個軟體 可以邊看邊學 但要先掛字幕 03/28 12:26
→ mantohu:去www.shooter.cn抓srt, 一個一個自己看 03/28 16:39
推 isaac0204:推薦The Amazing Race......超生活化,英文又簡單 03/28 18:22
→ isaac0204:不過是實境節目....要看影集學英文大概只有sitcom吧 03/28 18:22
推 iaf0:我覺得可以看迪士尼的自製影集~ 03/29 01:49
推 kickbb:我覺得女人幫的對話算簡單了,除了某些專業名詞。要練聽力 03/29 02:08
→ kickbb:我是建議看無字幕的或廣播XD 不然就找看電影學英文這類的? 03/29 02:10
→ queen31035:謝謝你們~ 03/29 08:59
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wholehearted (想交換影集看 請Q我) 看板: EAseries
標題: Re: [請益] 看影集學英文
時間: Sat Mar 29 15:49:31 2008
※ 引述《queen31035 (塔羅)》之銘言:
: 最近想藉由看影集增進自己的英文能力
: 而我所選的第一部片子就是女人幫~(雖然他非常有可能被砍!)
: 可是我發現大家的講話速度都好快喔~讓我幾乎抓不到裡面的單字
: 很想能夠找到有英文字幕的可以讓我對照
: 但是找了好久都沒有找到
: 不知道各位大大有沒有什麼好的建議呢?
我覺的看影集學英文的方法有一個重點在於
你一定要很愛那個影集
很愛影集>>>追美國進度>>>下載之後等不及論壇的字幕>>>直接打開沒字幕的也就看了
因為自己會超想先看下一集,所以英文聽力會有進步,就像看國外的電視一樣
甚至在國外看節目電視還會有字幕咧,在台灣下載的都還沒字幕,
結論就是不得不用聽的。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.180.118
推 Topanga:美國看影集哪有字幕啊!! 03/29 15:55
推 gravitino:在美國看影集大部分都有字幕啊,只是看觀眾要不要開設定~ 03/29 16:01
推 dawnlight:T大是指一般人看電視不會看字幕,g兄指的是 CC 字幕, 03/29 16:37
→ dawnlight:Closed Captioning 大部分是給聽障人士使用的...^_^ 03/29 16:39
→ wholehearted:我在美國當聽障人士 03/29 18:20
推 Topanga:還是三樓知道我在講什麼 XD 我知道那是CC啦 03/29 22:07
推 gravitino:我也當過多年聽障人士><因為看懂劇情的慾望大於學英文:) 03/29 23:02
推 mithrill:但是看HOUSE這種專業術語多的沒字幕真的是...^^" 03/30 12:02
→ wholehearted:house連字幕都來不及看 整行字從左到右塞的滿滿的 03/30 12:15
→ Eunoia:West Wing的字幕都是簡短板的...想看也不能看 03/30 13:42
推 cyz123:The big bang theory 也充滿著術語...難到極點了! 03/30 17:51
推 alixia:Boston Legal也是開CC會擋到大部份人的臉 害我很掙扎 orz 03/31 13:58
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lthee (i'm leaving) 站內: EAseries
標題: Re: [請益] 看影集學英文
時間: Wed Apr 2 00:54:39 2008
推 要很愛這個影集!!
之前也是追house 的進度
偏偏我在mininova得到的低調是完全無字幕板>_<
但是實在太想知道知道他這個機車的醫生講什麼
還是就這樣看啦
大概就只聽懂一半吧
但是配上對肢體表情的領會
幾乎都可以知道劇情
都是看完以後才去論壇看討論
對照一下自己的理解有沒有錯誤
這樣還滿有進步的耶
上上禮拜也低調了英版queer as folk,coupling,the real Hustle
想說身為英國控應該好好來看一下英國的影集
也全是沒字幕的!!!
雖然我本身很愛British accent
但是他們實在講得很快 slang也很多
聽得頭暈腦脹可是又捨不得不看@@
不過某一天又開House來看的時候
突然發現自己對House講的話聽得更清楚了!!!
我對看影集學文的想法是
把自己當成牙牙學語的小朋友
當初我們開始學講話
爸媽也沒有一邊教一邊給我們看字幕啊:p
藉由觀察與模仿
後來還不是變得嘰哩瓜拉很會講跟聽
也許小朋友完全空白的大腦
和我們已經塞了很多東西的大腦有無法比擬之處
但我想還是可以以這種方法提升英文實力吧
==========================================================
常常逛影集板之後發現
本版潛藏許多英語魔人耶
※ 引述《wholehearted (想交換影集看 請Q我)》之銘言:
: ※ 引述《queen31035 (塔羅)》之銘言:
: : 最近想藉由看影集增進自己的英文能力
: : 而我所選的第一部片子就是女人幫~(雖然他非常有可能被砍!)
: : 可是我發現大家的講話速度都好快喔~讓我幾乎抓不到裡面的單字
: : 很想能夠找到有英文字幕的可以讓我對照
: : 但是找了好久都沒有找到
: : 不知道各位大大有沒有什麼好的建議呢?
: 我覺的看影集學英文的方法有一個重點在於
: 你一定要很愛那個影集
: 很愛影集>>>追美國進度>>>下載之後等不及論壇的字幕>>>直接打開沒字幕的也就看了
: 因為自己會超想先看下一集,所以英文聽力會有進步,就像看國外的電視一樣
: 甚至在國外看節目電視還會有字幕咧,在台灣下載的都還沒字幕,
: 結論就是不得不用聽的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.207.174
推 Lovetech:我的影集英聽啟蒙是英版QAF 第一次看時好悲慘 只懂30% XD 04/02 00:56
→ Lovetech:後來去找網站 買劇本 反覆看 就越聽越懂了 04/02 00:56
推 yumin:可以建議你去對岸射X網輸入你要看的集數,英繁簡幾乎都有! 04/02 01:28
推 lavatar: ~ 啥?XD 04/02 23:01
推 benboy:看House有個好處是可聽到三種腔~英美澳XD 04/03 14:38