精華區beta EAseries 關於我們 聯絡資訊
我通常只看有中英字幕的影集 然後會記下一些個人覺得常用或不懂的字 不知道有人跟我一樣嗎 可以一起來用蒐集到的影集用語來聊天 使用過應該會更了解那個字喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.193.116
meteore:關鍵字 小弟 01/30 14:51
Jo:我本來大學聯考英文是個位數的,Friends看了十年,練到可以出國 01/30 14:53
Jo:自助喔 一遍中文字幕一遍英文字幕再一遍無字幕! 01/30 14:54
ggk:美國老師教國際學生也是叫學生去看影集啊 要記筆記 01/30 15:47
ggk:當然是不能看字幕 多看就聽的懂了 01/30 15:48
ggk:我小時候是看日文字幕的美國影集 兩個一起學 01/30 15:49
maxmoon:看了 The Wire,一直很想喊sheeeeeeeeeeeet。 01/30 17:17
nam1975:the wire光用聽力聽超難懂的orz 01/30 21:42
mud2008:我聽不懂也看不懂日文,我也可以到日本自助.玩跟學是差很大 01/30 23:50
lthee:可是我一看字幕就幾乎不會忘記對話內容,再開沒字幕看時,都 01/31 01:37
lthee:不確定自己是因為"記得"還是因為真的聽懂>_<所以通常第一次 01/31 01:38
lthee:都不會看字幕 01/31 01:39
s945:看英文字幕邊學+1 01/31 09:34
Mikia:中英文一起看邊學+1 01/31 10:18
smaljohn:看英文字幕學 01/31 13:52
WP1:出國自助不需要英文很好吧... 01/31 15:38
chinlinw:看完GA再看我的原文心理學,好懂很多~~ 01/31 17:42
kollin:沒辦法不看字幕,有些影集不懂的單字太多了 02/01 02:23
kollin:語速很快又很多醫學名詞的如House,連看中文字幕都很吃力 02/01 02:26
flyinDenmark:看中英字幕+記單字 Friends的單字列表已經落落長~ 02/01 03:17
fayed:我看GA沒看字幕 大概猜的到是什麼病 而且每次步驟都差不多一 02/03 16:38
fayed:直重複到 如果house真的有很多專有名詞的話 大概要看字幕 02/03 16:39
fayed:了...... 02/03 16:40
kollin:還好啦~House看久了還是習慣了,因為他老人家老是愛做整套 02/03 23:53
kollin:的檢驗XD,但是他老人家語速快,咻咻咻地諷刺人時特別爽快 02/03 23:57
rufm:其實就算只用中文字幕努力去聽,抓聽得到的單字,也會很有幫 02/13 05:15