精華區beta EXO 關於我們 聯絡資訊
Diamond Crystal 作詞:Sara Sakurai 作曲:Daniel Caesar・Ludwig Lindell・Cage・Oneye・Hide Nakamura 來源: utamap.com 翻譯.cp60725@PTT 從指縫間滿溢而出 愛的形狀是Your tears 即使隱藏躊躇但還是有些顫抖 你的回答依舊是No 一邊相依相偎 走過的小路 再也回不去了Good bye 想盡可能緊緊抱著你Even though we're so in love 還是會互相傷害 Hurt each other 即使如此我還是想和你一起 悲傷的Diamond Diamond Crystal Love 那無色透明的海Oh無論在任何地方都染上深深的愛的色彩Yeah 從今以後不再哭泣了 因為只會一直反覆捉弄 「放手吧。。。」說出這句話的 不是你我 我們就這樣自然地鬆開了雙手 我們兩人的答案都是No 屈指計算(Yeah你)像那樣見面的那一天 (Always by my side) 會再夢中見的Good bye 緊緊抱著你Even though we're so in love 還是會互相傷害Hurt each other 即使如此我還是想和你一起I want you to stay forever 悲傷的Diamond Diamond Crystal 沒有任何褪色 只有時間不斷往前流逝 依然保持美麗 破碎散落My Heart 一切都是令人難忘回憶 永遠在我心中閃耀 持續這樣苦悶地相愛 即使破碎也無妨 即使離去也無妨 想盡可能緊緊抱著你Even though we're so in love 還是會互相傷害Hurt each other 即使如此我還是想和你一起Cause I thought we would always be here, together 悲傷的Diamond Diamond Crystal 很愛你Diamond Diamond Crystal -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.120.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1532947986.A.A36.html
sonorous61: 一直在找中文翻譯QAQ非常感謝 07/30 21:26
creepei: 挑個字 褪色XD 謝謝翻譯 這首現場真的很棒!!! 07/30 21:28
creepei: 欸結果找了一下好像通用了 當我沒講(# 07/30 21:29
謝謝C版主提點~ 然後再次檢查發現有漏翻>_<所以幾句再稍微修飾詞語
peiumi: 這首好好聽QQQ 07/31 15:53
※ 編輯: cp60725 (123.195.120.51), 07/31/2018 20:12:39