PLAYBOY
Hey Playboy haha boy Let's play
電話響了別接
就放著吧
這裡除了我們沒有別人
沒有告訴他的必要
就放著吧
為什麼要擔心呢
*沒關係 沒關係
你的心情我全都懂
沒關係 沒關係 沒關係
讓我看看 你所有的秘密
#昏暗密布的我心是 Your place
燃燒殆盡的你心是 My place
一點都不會膩 這理所當然的 Play
You know what it is
黑暗中忘卻我的話 My base
你的話消失得一乾二淨 Your trace
無法挽回 這理所當然的 Play
+boy
Play play boy
Play play boy
Play boy Play boy Play
覺得為時已晚
已經無力的 淪陷於我不是嗎
明明一開始就知道
現在才說是我的錯
我很壞 比你想像中還壞
是和善良打不著關係的人
所以更幸福
請不要逃走
請別離開我
*
#
整理好呼稱了 接過一次吻 That's all
你遇見我這樣的傢伙
是幸運還是孽緣
岔路 是兩條路 Yes
不小心多灌了Whisky
讓你更火熱更難耐
我會這樣做的 leggo
說不要這麼壞
會讓我更享受
好像要說出口
連主場遊戲都還沒開始
再多一些推拉
我有贏的自信
像這樣每天活在新的寂寞之中
Oh 我無法停止
你也是一樣的吧
不是捨不得放開我嗎 (不是嗎)
My babe
*
+
翻譯.creepei