精華區beta EXO 關於我們 聯絡資訊
EXO-CBX 《Hey Mama!》 歌詞來源.melon 翻譯.creepei 一整天都很忙碌 連步伐都好像不屬於自己 夜晚如此美好回家是否有些可惜 還沒有什麼確切計畫 但心情是很High的 沒有什麼特別的約就來打通電話吧 What you think about that What you think about that that 月亮瘋狂的呼喚著我們 What you think about that What you think about that that Hey Mama 就是現在這個瞬間 Let's make a night Woo-oh Just you and I Woo-oh Hey Mama 沒什麼事做的夜晚 Let's make a night Woo-oh Just you and I Woo-oh That's right Woo 忘卻一切朝著這裡來 That's right Woo 現在要讓你大吃一驚 That's right Woo 踩著夜晚踏上星星 That's right Woo 現在看看奔向你的我 Yo 不用穿的太複雜 我又不是來工作的 穿這樣又怎樣 隨便打扮就好 來瘋整夜 你的等級已不同於凡人 其實不管穿什麼都會很Hot 要計畫什麼呢 浪費時間 沒有閒著的時間了 白日就要結束 我現在是如此的想見你 What you think about that What you think about that that 想和你一起在沸騰的氣氛中飛翔 What you think about that What you think about that that Hey Mama 就是現在這個瞬間 Let's make a night Woo-oh Just you and I Woo-oh Hey Mama 沒什麼事做的夜晚 Let's make a night Woo-oh Just you and I Woo-oh That's right Woo 忘卻一切朝著這裡來 That's right Woo 現在要讓你大吃一驚 That's right Woo 踩著夜晚踏上星星 That's right Woo 現在看看奔向你的我 Ah yeah Are you ready That's right Everybody put your hands up Now 1 2 3 來推翻無聊的日常 推翻 通通推翻 Everyday is a party day It's a party day It's a party day 來推翻這個世界 直到它毀滅的一刻 All night Hey Mama 現在馬上站起來 Let's make a night Woo-oh Just you and I Woo-oh Hey Mama 在一起就更特別的夜晚 Let's make a night Woo-oh Just you and I Woo-oh That's right Woo 忘卻一切朝著這裡來 That's right Woo 現在要讓你大吃一驚 That's right Woo 踩著夜晚踏上星星 That's right Woo 現在看看奔向你的我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.219.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1477841854.A.30C.html
LilykoKun: 推神速c大xDDDDDDDD 10/30 23:38
ohdice: 推~~\CBX/\HEY MAMA/\CBX/\HEY MAMA/\CBX/\HEY MAMA/ 10/30 23:38
Lovingrae: 推c大~~~~~超神速!!! 10/30 23:38
sfsg: 推翻譯,感謝c大!!! 10/30 23:39
ufun: 推翻譯~~~<3 10/30 23:39
NingL: 推推c大!!! 10/30 23:39
odeliacher: 大推!!!!!!!!!!! 10/30 23:40
tjwxm: 推c大~~~~光速翻譯! 10/30 23:40
odeliacher: 謝謝C大 <3 <3 <3 10/30 23:40
style2684: 推翻譯~~~~~♥♥♥ 10/30 23:41
hsu1995: 推翻譯~~謝謝c大! 10/30 23:41
bigcrowd: 推翻譯!謝謝C大 10/30 23:42
moster1128: 謝謝翻譯~~~ 10/30 23:42
IsaAcTOT: 推c大翻譯!\CBX/\Hey Mama/\CBX/\Hey Mama/ 10/30 23:42
rainiyy: 推 謝謝c大>< 10/30 23:43
lovesolife44: 推c大翻譯~~~ 10/30 23:44
alicecpy1990: 推翻譯!謝謝C大 10/30 23:44
ki367159: 推c大神速翻譯~~~ 10/30 23:44
TwTrz: 推C大翻譯~~~ 這派對的氣氛叫我明天怎麼上班QAQ 10/30 23:44
shinvup: 推C大翻譯神速 10/30 23:46
makeMerry: 推翻譯!! 10/30 23:46
yutin2121: 推c大翻譯 10/30 23:47
zecatata: 推神速~ 10/30 23:49
futzche: 感謝光速翻譯!!! 10/30 23:50
lovable378: 推 10/30 23:51
rekahey: 推c大翻譯!!! 10/30 23:52
pinkberry9: 感謝翻譯!!今晚就是party time啊XD 10/30 23:53
hsuan11488: 推c大翻譯!!!! 10/30 23:55
umeharaleah: 推c大~~明天不想上班啦!為了上班不敢看直播QQ 10/30 23:57
LTings: \推翻譯/\謝謝神速C大/ 10/30 23:59
jordan231208: 推c大神速翻譯!!今天好high啊 10/30 23:59
moonny: 推XD 10/31 00:09
Melodyhsu: 推c大翻譯!! 10/31 00:10
ILOVEJIN: 推C大光速翻譯!!!!!!!!!!!!!!!! 10/31 00:12
LoriLin: 推翻譯~~~~~~~~謝謝C大~~ 10/31 00:17
lucindabbh: 推翻譯! 歌詞真的是逃出日常 10/31 00:18
jojo2002: 推啊啊啊~~~ 10/31 00:24
tfads543: 推!感謝翻譯 10/31 00:25
klm520: 推神速~謝謝C大!!! 10/31 00:36
a925129: 謝謝翻譯呀~~ 10/31 00:37
最後一段有改 謝謝好心板友提醒>.< ※ 編輯: creepei (58.114.219.9), 10/31/2016 00:44:17
iwen880203: 推推 好適合星期一的歌XD 10/31 01:14
h456456c: https://youtu.be/yzqWprA9wms自製中字~ 感謝creepei大! 10/31 03:19
amy930408: 謝謝c大~超喜歡歌詞的XDDDD 10/31 07:57
aurora7777: 謝謝c大翻譯~ 10/31 12:30