作者creepei (Xiutiful Life)
看板EXO
標題[歌詞] Curtain - SUHO,宋英珠
時間Thu Feb 2 23:34:07 2017
Curtain - SUHO,宋英珠
作詞 作曲 編曲 LEONALION
就算降下了簾幕
如今我再也不孤單
現在只要唱起這首歌
就能回到當時一起的那段時光
閃耀動人的你 Oh
雖讓我無法忘懷又如此難受
Baby 而讓我更無法釋懷的是
再也無法回到當時的相愛
若再唱起這首歌
是某能再見你一面呢
能夠與你共舞
吻上唇的這首歌
若再次相會我一定會抓緊你的雙手
到現在還是愛著你
如果可以說出口的話
於此 Can you stay with me like that
Singing under the Curtain
就算今天就這樣過去了
現在我卻再也無法度過沒有你的日子 No
流逝的一點一滴時間
你不在身邊的話就沒有任何意義
Baby 我無法接受的是
再也沒有像你這樣的人了
若再唱起這首歌
是某能再見你一面呢
能夠與你共舞
吻上唇的這首歌
若再次相會我一定會抓緊你的雙手
到現在還是愛著你
如果可以說出口的話
於此 Can you stay with me like that
Singing under the Curtain
這首歌不會結束
就算舞台終了降下簾幕
也會繼續為了你唱著歌
若再唱起這首歌
是某能再見你一面呢
能夠與你共舞
吻上唇的這首歌
看著最美麗的你
如果可以告訴你
我還是很愛你的話
於此 Can you stay with me like that
Singing under the Curtain
歌詞來源.melon
翻譯.creepei@PTT-EXO (轉載不須詢問,僅需附上ID)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.43.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1486049649.A.C34.html
推 k1005210: \SUHO/歌詞太棒了!!!! 02/02 23:42
推 loveroger: 感謝翻譯!! 02/02 23:54
推 alicecpy1990: 謝謝翻譯,歌詞很美~ 02/02 23:55
推 poohpoco: 謝謝翻譯~ 02/03 08:57
推 yveryu: 謝謝翻譯~ 02/03 08:58
推 rogibest: 感謝翻譯~~ 02/04 22:30
推 taiwanlin: 謝謝翻譯,很好聽的一首歌 02/05 15:16