精華區beta EXO 關於我們 聯絡資訊
等完再走 - Dynamic Duo, CHEN https://youtu.be/wLPgdkLMCKU
https://youtu.be/j99Mk-tzITA
累了嗎 今天又喝了一兩杯呢 半瓶的安慰 是否紓解了你的嘆息呢 心情好了些 最近對我來說活著啊 就像是春天與秋天一樣 美好的事物總是過得特別短暫 總是有些什麼將我變得不像自己 就這樣捎過我身旁離開了 我是否有變得更堅強一些呢 還是已經被摧毀了 一年總是有一兩次 忍不住哭泣 讓眼淚都遮住了前方的路 那首歌 傳到我心中的時候 有些些放下了的理由是 這都是壓力啊 我不想因此倒下而忍著 害怕自己就這樣蒸發 緊緊抓住的事物 辛苦的時候 難過地 哭出來就可以了 再憂傷一些 悲傷離開的時候 眼淚停止的時候 我會用拇指擦去你眼角的淚水 有些酸澀 都是這樣的 該說什麼好呢 當我打開燒酒瓶的時候 已是不惑之年 第一次學著開瓶的你手勢尷尬 而菸雲好像擁抱著我們 忍住的咳嗽摻雜著一些笑聲響徹雲霄 就算片刻也好 我不是一個人 我們彼此稱呼對方為朋友 偶爾憂鬱或是不濟擋住了好日子 懶惰設下的圈套 又讓大家想著不如睡去 只有我靜止著 這樣真的沒關係嗎 疑問在腦海中揮之不去 繼續無力地與現實作對 偶爾我會覺得自己像幽靈一樣 待在孤獨的墳墓 而你有一天會喚醒我的吧 就像這首歌的副歌一般 辛苦的時候 難過地 哭出來就可以了 再憂傷一些 悲傷離開的時候 眼淚停止的時候 我會用拇指擦去你眼角的淚水 不想要一個人 今天也想抓住某個人 讓自己不寂寞 回到家卻依然孤單 只能打開電視等待睡意來臨 在無數的評論之中 想和不為我下定論的那些一直共存 讓寂靜的一天能夠就這樣過去 讓我可以完全的活出我自己 偶爾是狠毒虛無的 為什麼活著呢 我到底想朝哪裡去 像戴著一副還不錯的面具 現在則是用著習慣的假名 這真的是我自己嗎 理不清思緒而徘徊的時候 有誰陪伴在身邊這件事 便成為了無法計算的價值 像謊言般只剩下表面的這個世界 我們互相開個玩笑 簡單地 不去批判什麼 鬆開拳頭 暫時閉上眼睛 這樣會有多好呢 等到風和這陣雨停止的時候再離開吧 辛苦的時候 難過地 哭出來就可以了 悲傷離開的時候 眼淚停止的時候 我會用拇指擦去你眼角的淚水 翻譯.creepei@PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.43.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1485186834.A.EC5.html
Lovingrae: 謝謝C大!好好聽~ 01/23 23:56
j40320tw: 感謝c大翻譯神速!看完MV默默落淚再看歌詞我可以再哭921 01/23 23:56
j40320tw: 次QQ 01/23 23:56
yutin2121: 推c大翻譯!這首鍾大的聲音好好聽啊好舒服~ 01/23 23:57
k1005210: 謝謝C大翻譯,好聽>< 01/23 23:57
hylllan: 謝謝c大翻譯!剛看到一小段歌詞就覺得寫得好棒QQ 01/23 23:59
ryohei2008: 推QQ 真的很溫暖的聲音TTTTT 01/24 00:00
hyukhsuan: 謝謝C大~~~ 01/24 00:00
LilykoKun: 謝謝c大翻譯!! 好好聽QQQQ!!! 歌詞也很棒QQQQ 01/24 00:02
pinkberry9: 這歌詞好催淚QQQQ 謝謝光速C大 01/24 00:02
sx98999: 謝謝c大翻譯! 01/24 00:03
sx98999: 歌詞好觸動人心QQ 鍾大聲音好療癒QQ 01/24 00:03
LeslieCh: 謝謝C大翻譯!辛苦的時候 難過地哭出來就可以了,特別 01/24 00:07
LeslieCh: 喜歡這句... 搭配鍾大哀切的嗓音,聽著聽著就掉淚了 01/24 00:07
alppy: 謝謝C大翻譯~~~推鍾大唱的太好了 01/24 00:11
alicecpy1990: 謝謝C大翻譯!鍾大的聲音太好聽了QQ 01/24 00:15
jill1003: 感謝C大 聽著鍾大的聲音加上歌詞 真的差點哭出來 01/24 00:20
aer0515: 謝謝c大翻譯,鍾大的情感完全感受到歌詞意境,默默拭淚QQ 01/24 00:23
aer0515: 好好聽 01/24 00:23
lechin9218: 推C大神速翻譯 這是首把人逼哭的歌啊 請擦拭我的淚吧 01/24 00:38
Ming94: 謝謝C大~~~ 01/24 00:52
yveryu: 謝謝翻譯! 01/24 06:37
Melodyhsu: 謝謝c大翻譯,鍾大聲音好好聽 01/24 08:54
Melodyhsu: 剛去看了下,melon第一還破表,八榜有六榜第1,二榜第2 01/24 08:56
xaurorax: 謝謝c大! 01/24 09:01
bigcrowd: 謝謝C大翻譯,歌詞真的好療癒 01/24 09:08
apple7146: 謝謝翻譯QQ 這歌詞QQ 01/24 11:00
a2257923: 謝謝翻譯~~~ 01/24 11:04
amy930408: 謝謝c大~歌詞好棒!鍾大那part一出來很好哭TTTT 01/24 11:22
kjf0815: 感謝c大~~~真的超級好聽的QQ 01/24 12:10
lucindabbh: 真的超好聽QQ 從rap到鍾大part都好聽 01/24 12:10
yoonajuna: 超好聽 鍾大啊~ 01/24 12:42
tjwxm: 謝謝c大翻譯!!被最後一段鍾大的高音逼出眼淚QQ 01/24 12:47
sam91109: 推c大翻譯~ 01/24 16:14
pony928: 今天心情不太好 聽到這首歌 就被鍾大療癒了! 01/24 18:05
iwen880203: 歌詞非常撫慰人心 好適合鍾大 01/24 20:50
aurora7777: 超好聽QQ被感動了... 01/24 21:20
mary41534: 感謝翻譯TTTTTT 01/24 23:22
taiwanlin: 謝謝C大的翻譯,這首歌好溫暖,CHEN唱到心坎裡了 01/25 18:00
ghes82929: 天哪最後那段假音TTTT 01/25 20:45