精華區beta EZsoft 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CHCOOBOO (天滿命)》之銘言: : 名稱:Animelab.com Online Japanese Translator : 連結:http://www.animelab.com/anime.manga/translate : 這對於要練拼音的人或許有幫助(?) 如果有裝 Word 的話,其實她有內建幫漢字標上假名的功能。 以下用 Word 2000 為例,之後更新的版本應該也差不多。 1. 首先,當然是要開啟 Word,然後將要轉換的漢字貼上。 2. 然後將要轉換的部分反白,注意一次不能反白太多,不然後面會轉不到。 3. 上方選單:工具、語言、設定語言,選擇日文,然後確定。 4. 上方選單:格式、亞洲方式配置、注音標示, 這樣就可以看到轉換後的預覽效果,沒問題的話按下確定就OK了。 5. 如果沒進行第三步,那麼預設應該是會標上中文的注音符號。 跟上面網站比起來,Word 沒辦法直接轉成羅馬拼音,只有假名。 不過既然都要練拼音了,會讀假名應該是很基本的要求吧, 我個人覺得轉成羅馬拼音還比較難念orz 以轉換的精確度來講,我覺得 Word 比較優秀, 稍懂日文的人可以丟幾個字詞試試看就知道了。 而且,用 Word 轉出來的排版,會比較容易閱讀一點。 另外,這兩者都有個缺點,就是沒辦法一次轉大量的內容, 通常要分個好幾段,才能把想轉的東西轉完。 我有偷偷查了一下 Word 這個功能是怎麼做的? 發現應該與 imjpgn.grm 和 imjpnm.dic 這兩個檔案有關。 不知道有沒有強者可以寫個更方便的轉換介面XD -- ╭─MSN 自訂內容下載站─────────╮ │ http://www.chweng.idv.tw/msn/ │ │ 上百個封包任你下載 │ │動畫快遞、動態顯示圖、表情符號一應俱全│ ╰───────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.48.26 ※ 編輯: chweng 來自: 218.175.48.26 (07/21 13:06)