精華區beta Ecophilia 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 IA 看板] 作者: simmon989 (勁舞飛揚) 看板: IA 標題: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sat Jul 12 21:23:39 2008 標題:上路一年 巴黎城市單車問題浮現 新聞來源:http://news.yam.com/tlt/international/200807/20080709460354.html 自由時報 2008-07-09 編譯陳成良/綜合報導 為減少污染,並使巴黎成為更環保、寧靜與休閒之境,巴黎市長德拉諾埃去年七月推動啟 用名為單車自由行的自助式單車計畫,在全市一千二百個高科技停車場提供一萬六千輛單 車,供市民及遊客租借,一年來使用人次突破二千七百萬,全市單車交通流量增加七十% 。城市單車出借,法國引領風騷,並帶動全球熱潮,不過這項大型實驗計畫推行一年後, 若干問題已陸續浮出檯面。 使用這項服務,必須先購買一天、一週或一年期的使用權,分別為一歐元(約台幣四十八 元)、五歐元(約台幣二百三十八元)和二十九歐元(約台幣一千三百八十一元),另須 按使用時間付租金,前半小時免費,超過半小時後以每半小時一歐元計價,每次租車不得 超過二十四小時。這種「短程不用錢,騎愈久愈貴」的營運策略受到巴黎市民青睞。 英國泰晤士報八日報導,雖然單車自由行上路後,巴黎整體交通事故發生率下降兩成,單 車傷亡事故卻大幅增加。今年元月以來,已有三名單車騎士慘死大型車車輪下,還有七十 人受到輕重傷。五月間,一位小提琴家在巴士專用道上遭一輛市區巴士輾斃後,他的父親 便疾呼要求德拉諾埃市長取消計畫。 3騎士被撞死 單車年失竊三千輛 去年交通當局對巴黎單車騎士開出七千張罰單,數量比前年多了一倍。負責單車自由行營 運的JCDecaux公司承認,這項計畫比他們想像中困難,一年來失竊或遭破壞的單車數目多 達三千輛,還有數百輛不知去向。每輛單車價值四百歐元(約台幣一萬九千元)。 據報導,羅馬尼亞、卡薩布蘭加及非洲等地,都有人看到巴黎失竊的單車。這項計畫第一 年讓巴黎市政府獲利三千萬歐元,但由於失竊及遭破壞的情況比預期嚴重,使得JCDecaux 的預算透支數百萬歐元。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.118.78
Waitingchen:借轉Ecophilia喔~謝謝! 07/13 00:32
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 69.234.142.70 Waitingchen:轉錄至看板 bicycle 07/13 00:37
cacay :1萬9 @@" 台灣便宜的1千9都沒有 XD 07/15 01:49
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: neutrino (十年一夢) 看板: Ecophilia 標題: Re: [轉錄][新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 16:19:25 2008 ※ 引述《Waitingchen (Rejoyce )》之銘言: : 英國泰晤士報八日報導,雖然單車自由行上路後,巴黎整體交通事故發生率下降兩成,單 : 車傷亡事故卻大幅增加。今年元月以來,已有三名單車騎士慘死大型車車輪下,還有七十 : 人受到輕重傷。五月間,一位小提琴家在巴士專用道上遭一輛市區巴士輾斃後,他的父親 : 便疾呼要求德拉諾埃市長取消計畫。 如果原本單車人口不多 在這段期間大幅成長 那麼單車事故成比例增加也是很正常的 要作統計比較的話, 應該除以在街道上跑的單車數量作normalize才對 照"臨界量"現象來看, 單車上路越多, 事故率(以路上單車數量為分母)照理說應該會下降 : 3騎士被撞死 單車年失竊三千輛 : 去年交通當局對巴黎單車騎士開出七千張罰單,數量比前年多了一倍。負責單車自由行營 : 運的JCDecaux公司承認,這項計畫比他們想像中困難,一年來失竊或遭破壞的單車數目多 : 達三千輛,還有數百輛不知去向。每輛單車價值四百歐元(約台幣一萬九千元)。 : 據報導,羅馬尼亞、卡薩布蘭加及非洲等地,都有人看到巴黎失竊的單車。這項計畫第一 : 年讓巴黎市政府獲利三千萬歐元,但由於失竊及遭破壞的情況比預期嚴重,使得JCDecaux : 的預算透支數百萬歐元。 最後這段財務狀況讓人看不懂 巴黎市府獲利三千萬 | 承包商虧損數百萬 這是怎麼回事? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: neutrino (十年一夢) 看板: Ecophilia 標題: Re: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 18:18:14 2008 ※ [本文轉錄自 IA 看板] 作者: neutrino (十年一夢) 看板: IA 標題: Re: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 16:39:54 2008 ※ 引述《simmon989 (勁舞飛揚)》之銘言: : 標題:上路一年 巴黎城市單車問題浮現 : 新聞來源:http://news.yam.com/tlt/international/200807/20080709460354.html : 自由時報 2008-07-09 : 編譯陳成良/綜合報導 : 為減少污染,並使巴黎成為更環保、寧靜與休閒之境,巴黎市長德拉諾埃去年七月推動啟 : 用名為單車自由行的自助式單車計畫,在全市一千二百個高科技停車場提供一萬六千輛單 : 車,供市民及遊客租借,一年來使用人次突破二千七百萬,全市單車交通流量增加七十% : 。城市單車出借,法國引領風騷,並帶動全球熱潮,不過這項大型實驗計畫推行一年後, : 若干問題已陸續浮出檯面。 : 英國泰晤士報八日報導,雖然單車自由行上路後,巴黎整體交通事故發生率下降兩成,單 : 車傷亡事故卻大幅增加。今年元月以來,已有三名單車騎士慘死大型車車輪下,還有七十 : 人受到輕重傷。五月間,一位小提琴家在巴士專用道上遭一輛市區巴士輾斃後,他的父親 : 便疾呼要求德拉諾埃市長取消計畫。 如果單車流量增加70% 那麼"每年傷亡"增加不要超過70%應該就可以算是沒有變化吧. 不知道哪裡可以查到巴黎的casualty統計? : 3騎士被撞死 單車年失竊三千輛 : 去年交通當局對巴黎單車騎士開出七千張罰單,數量比前年多了一倍。負責單車自由行營 : 運的JCDecaux公司承認,這項計畫比他們想像中困難,一年來失竊或遭破壞的單車數目多 : 達三千輛,還有數百輛不知去向。每輛單車價值四百歐元(約台幣一萬九千元)。 : 據報導,羅馬尼亞、卡薩布蘭加及非洲等地,都有人看到巴黎失竊的單車。這項計畫第一 : 年讓巴黎市政府獲利三千萬歐元,但由於失竊及遭破壞的情況比預期嚴重,使得JCDecaux : 的預算透支數百萬歐元。 我實在是看不懂這段財務數字 巴黎市府獲利三千萬 包商虧損數百萬 這到底是怎麼回事? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: neutrino (十年一夢) 看板: Ecophilia 標題: Re: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 18:18:31 2008 ※ [本文轉錄自 IA 看板] 作者: neutrino (十年一夢) 看板: IA 標題: Re: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 18:02:05 2008 ※ 引述《simmon989 (勁舞飛揚)》之銘言: : 標題:上路一年 巴黎城市單車問題浮現 : 新聞來源:http://news.yam.com/tlt/international/200807/20080709460354.html : 自由時報 2008-07-09 : 編譯陳成良/綜合報導 找到原文了 附上翻譯如下 http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article4289943.ece From The Times July 8, 2008 A year on, the cycle experiment has hit some bumps 上路一年, 實驗性的公共自行車計畫遇到一些顛簸 Charles Bremner in Marie Tourres, Paris As Paris marks this week the first anniversary of the appearance of public bicycles on its streets, other cities are watching ever more closely a hugely successful experiment in self-service public transport. 在這周, 巴黎公共自行車上路一週年的同時, 其他城市正更仔細的檢視著這個 獲得巨大成功的"自助式公共運輸"實驗. Since Bertrand Delanoe, the city’s Mayor, took the gamble of putting 16,000 velibs, short for velo liberte, or bike freedom, at the disposal of Parisians, the stately grey machines have been taken out for a spin a total of 27 million times. To the pleasure of the left-wing council and the frustration of drivers, cycle traffic has jumped by 70 percent as Parisians take advantage of the almost-free service. 當巴黎市長Bertrand Delanoe賭博性地啟用這個計畫, 放置16,000輛暱稱為"velibs" (意為"bike freedom")的單車給巴黎市民使用以來, 已服務2千7百萬人次. 這項近乎 免費(譯按: 考慮當地消費)的服務使單車流量成長了70%, 左派的市議會樂見於此, 而 (汽車)駕駛人則感到不快. But as Boris Johnson, an regular cyclist, ponders a similar scheme for London, he may well consider the downside. Paris' velib are used for 120,000 trips a day, each one averaging 22 minutes. However, the pedal boom has been attended by a jump in cycle deaths and injuries. Three velib riders have been crushed under the wheels of heavy vehicles and about 70 have been injured since January this year. After a 35-year-old violinist was killed by a municipal bus in a bus lane in May, her father called on the Mayor to suspend the velib scheme. 但是當Boris Johnson*1 -一個單車日常使用者- 考慮在倫敦實施類似的計畫時, 他應該仔細考慮負面影響. 巴黎的"自由車"一天提供12萬一趟交通, 每次平均22分鐘.*2 然而自行車風潮同時也使自行車傷亡躍增. 今年一月以來, 三名"自由車"騎士死於重型 車輛輪下, 並有超過70人受傷. 在五月份一名35歲小提琴家在公車專用道上遭市區公車 撞死之後, 他的父親要求巴黎市長暫停"自由車"計畫. *1 最近上任的倫敦市長, 曾任保守派雜誌"Spectator"編輯 *2 低於最低收費時限, 只要你有購買"使用權", 半小時內免費 The authorities are blaming the cyclists as well as the city’s notoriously aggressive drivers, although the overall accident rate has declined by 20 per cent. Many accidents involve inexperienced riders or careless tourists. 巴黎當局除了歸責於單車騎士之外, 也指惡名昭彰的霸道駕駛. 但是事故率其實下降了 20%. (按: 哪種事故的事故率? 單車還是所有交通事故? 上下文看是後者, 但希望能找 到統計資料) 許多事故乃肇因於新手單車騎士或粗心的觀光客. Police are handing out football-style yellow cards this week to cyclists, drivers and pedestrians who commit minor but potentially dangerous offences. Last year 7,000 fines were issued to cyclists, double the previous year. Yet few riders of the velibs bother to wear helmets or high-visibility attire and more than half do not stop at red lights. 警察對於比較輕微的違規, 對單車騎士、汽車駕駛和行人發出類似足球賽的黃牌警告. 去年單車罰款共有7千起, 是前年的兩倍. 然而很少"自由車"騎士認真穿戴安全帽和醒目 服裝, 超過一半人闖紅燈. The bikes, which are free for the first 30 minutes and are available from 1,200 high-tech docking zones, have proven more vulnerable than expected to thefts and vandalism and less robust than they were supposed to be. 這些公共自行車在租借的前30分鐘免費, 可以在1200個高科技停車場租得. 然而這些 自行車比原本預期的更容易失竊和遭受破壞. JCDecaux, the firm which operates the bicycles in return for concessions in display advertising, acknowledges that it found the scheme tougher than it had expected. About 3,000 of the €400 bikes have been vandalised or stolen, it said. Hundreds have vanished, and Parisians are sighting them in Romania, Casablanca and more exotic spots in Africa. Last month Le Parisien published a picture of a boy showing off his velib in a Romanian village. Rumours fly that port customs officers are discovering containers loaded with velibs. 運作公共自行車的JCDecaux公司從自行車計畫上的展示廣告獲得報酬, 他們承認這個 計畫比預期中艱難. 約3千台單車失竊或遭破壞. 其中上百台消失的車曾被目擊出現 在羅馬尼亞, 卡薩布蘭加和更偏遠的非洲. 上個月Le Parisien公開一張照片, 一個 羅馬尼亞村落的小男孩炫耀著一台"自由車". 謠傳海關曾發現裝載於貨櫃的"自由車". Albert Asseraf, the strategy director at Decaux, said that London should consider a few rules for the scheme: “Install a dense network with docking stations every 350 metres; keep the hire cost minimal; base it on credit [payment] cards, and make sure the maintenance system is up to scratch.” Decaux公司的策略總監認為倫敦應該詳加考慮自行車計畫的規則: "盡可能密集的 提供租還車點, 每350公尺一處; 盡量收取最低租金; 用基於信用卡的付費方式; 確保隨處可得的維修體系." A spokesman for Mr Johnson said yesterday that the Mayor “has already had very productive discussions with Transport for London regarding plans to create a bicycle hire scheme in London, along the lines of the hugely popular velibs scheme in Paris. 倫敦市長的發言人表示, 昨天倫敦市長與TfL(倫敦交通局?)對於打造倫敦的公共租借 自行車計畫, 基於巴黎大受歡迎的"自由車"計畫之上進行了建設性的討論. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: neutrino (十年一夢) 看板: Ecophilia 標題: Re: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 18:18:42 2008 ※ [本文轉錄自 IA 看板] 作者: neutrino (十年一夢) 看板: IA 標題: Re: [新聞] 上路一年 巴黎城市單車問題浮現 時間: Sun Jul 13 18:17:32 2008 我不懂法文, 只好搜尋英國報導 延伸閱讀: "Deaths threaten free Paris bike scheme" (25June2008,Telegraph.co.uk) http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/france/2188558/ Deaths-threaten-free-Paris-bike-scheme.html (縮在 http://tinyurl.com/5b79ry ) points: 1. 自行車道不足 (按: 巴黎自行車道總長370餘公里) 2. 隨著熱潮新增加的自行車騎士, 騎乘習慣不良 3. 巴黎市府說單車事故"率"其實下降 4. 巴黎不打算停辦"自由車", 還打算提供"AutoLib"(自由汽車), 以四千輛電動車 提供要開車不想騎單車的人一個環保的選擇 ※ 引述《neutrino (十年一夢)》之銘言: : 找到原文了 : 附上翻譯如下 : http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article4289943.ece : From The Times : July 8, 2008 : A year on, the cycle experiment has hit some bumps : 上路一年, 實驗性的公共自行車計畫遇到一些顛簸 : Charles Bremner in Marie Tourres, Paris -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.234.156