精華區beta Elephants 關於我們 聯絡資訊
科科:我認為這場比賽可能成為象隊士氣的分水嶺 立群:拿下MVP幫助球隊中止六連敗 此刻的心情? 霸茲:很高興能夠來這裡 有這個榮耀幫球隊中止連敗 立群:今天的打擊包含一支HR 請談談今天打擊狀況 霸茲:昨晚第一次先發還不太自在 今晚打出HR之後更有自信更安心 之後會做的更好 立群:上週剛來時球衣還沒完成 但是已經登錄 沒有上場的機會心情會著急嗎 霸茲:我來之前已經針對台灣的棒球作過研究 關於球衣不會著急 很高興能夠幫助球隊 立群:謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.181.171
kimijacky:推 05/07 22:20
daward:卜派加油 05/07 22:20
monogofor:用功最棒~~~ 05/07 22:20
lizard95:感覺衣SIR有點亂翻耶 立群直接翻不就好了 05/07 22:20
lee5317510:推 05/07 22:20
floscule:研究 by Google 喔~ 05/07 22:20
QUIBECK:推 霸茲有先GOOGLE過 05/07 22:20
ghiting76914:霸爺!霸爺!霸爺!霸爺!霸爺!霸爺!霸爺!霸爺!霸爺! 05/07 22:20
wkitty:我愛上霸茲了 05/07 22:20
Jaguan:壩子有做功課喔...那我更該期待嗎...XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/07 22:20
FUNovo:謝謝Q Q 05/07 22:20
mune:怎麼研究法 可以分享一下嗎XD 05/07 22:20
scisyhp:立群應該也可以自己翻吧xd 05/07 22:20
soay:霸茲!!!! 05/07 22:20
pw080325043:原來還有GOOGLE阿 真用功 05/07 22:20
af912653:又是難聽的片尾曲 05/07 22:20
siwui:我也是這樣覺得= =''我聽的意思跟她有點小出入= ='' 05/07 22:20
purplejeff:我也在想這翻譯...XD 不過就先照著打了 05/07 22:20
kobenash:衣SIR:哇哇哇哇哇...what do u feel about....呵呵... 05/07 22:21
yungwena:咕狗野球!!!!!!!!!!!!!!!!! 05/07 22:21
monogofor:研究 by Google 喔~ 本來就是一種研究阿... 05/07 22:21
kk1989:霸茲太兇了 05/07 22:21
monogofor:請問誰研究不用google的 05/07 22:21
RaXePhOnZeRo:張立群真客氣 應該可以自己溝通 05/07 22:21
abc1234586:Google真好用.. 05/07 22:21
kukuso:古歌也球 05/07 22:21
aa26239393:下個德武^^ 05/07 22:21
lizard95:我很怕衣SIR會不會脫口而出WTF... 05/07 22:21
reincarnate:google耶 酷喔喔喔喔 05/07 22:21
zehow:我很好奇用google搜尋台灣棒球是能查到啥東西..... 05/07 22:21
floscule:誤會了啦~我是想要說它利用google研究阿...Q.Q 05/07 22:22
dinna:有自己主動做功課 感覺很好!! 05/07 22:23
kentket:一直感覺衣sir的口說不是很好 05/07 22:23
ghiting76914:兄弟找洋砲一流的 但是洋投呢.... 05/07 22:23
monogofor:拍是拍是 05/07 22:23
inli:衣SIR只是比簡略翻譯 畢竟他不算是正職翻譯 05/07 22:24
sisterer:衣sir也在high啦~~沒關係沒關係~~ 05/07 22:24
handcream:立群明明就可以自己來 要溝通也比較順暢 05/07 22:24
eve2:比起EZ 已經很不精簡了XD 05/07 22:24
ChelseaFC:衣sir也不算是專業的翻譯人員吧~我自己幹過一回即席翻 05/07 22:25
lipton:搶兔兔樓下!! 05/07 22:25
ChelseaFC:譯,也是沒能翻得很好。看似簡單,自己做過就知道 :) 05/07 22:25
pw080325043:黃榮義:我沒上場也中槍XDDDD 05/07 22:26
allenzen:應該是用youtube 05/07 22:27