精華區beta Elephants 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 BaseballNEWS 看板] 作者: ckming (你不是真正的快樂!!) 看板: BaseballNEWS 標題: [民生] 工讀生先打上0 統一從此難得分 時間: Sun Oct 26 12:46:57 2008 工讀生先打上0 統一從此難得分 2008-10-25 20:28 記者 林辰彥 棒球場上有些細節,球團都錙銖必較。求運氣的球隊在球場、休息室上掛鳳梨 求「旺來」;投手上下場一定跳過壘線而不會去踩踏。 統一獅在總冠軍戰第一戰的攻勢屢屢被兄弟超水準的守備瓦解。打完六局統一 以2:3落後,一出局進佔一、三壘,這時候統一球場工讀生卻在計分板上打上 大大的一個鴨蛋。 這時候統一「標哥」怒氣沖沖的急忙從觀眾席衝向記錄台,要工作人員趕緊將 這個零蛋消去。工作人員手忙腳亂,找不到該如何消去的方法。就在這時候, 上場的高志綱打了第二支雙殺打,統一又失去大好的得分機會。 隨後,第七局上半兄弟靠著統一手忙腳亂之際,又攻下兩分,將比數拉開到 5 :2的三分領先,統一獅的士氣為之一挫。 其實球場負責操作的工讀生屬於職棒聯盟紀錄組的配置人員,職棒聯盟紀錄組 理應立即將「標哥」請出記錄室,以維護紀錄室不受干擾的環境。統一獅久攻 不下,除了怪自己「低路」,統一獅怪那個零蛋,其實也該怪在大好得分機會 自己「拐氣」吧。 2008.10.25 民生@報 http://n.yam.com/msnews/mkarticle.php?article=20081025005445 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.129.52 clarkman:轉錄至看板 Baseball 10/26 12:51 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.65.140.27
ChelseaFC:請問一下,低路跟拐氣是什麼? @@a 10/26 13:48
smilejessie3:昨天大螢幕有看到標哥超生氣的罵 原來是這一回事阿 10/26 13:50
hippo107:台語 給摟... 10/26 13:51
DID2:低路是台語 10/26 13:51
turtle222:運氣不好??? 10/26 13:53
wangtsaok:軍曹的口頭禪? KERO~KERO~KERO KERO 10/26 13:54
css0952:工讀生未譜先知? 10/26 13:55
yao0627:低路是台語,意思有點像是能力不足 10/26 13:55
DID2:五樓正解!! 低路是"不幸 運氣差"之意 10/26 13:55
turtle222:真榮幸當到解答五樓XDDD 10/26 13:56
ChelseaFC:原來是台語 XD 可是我一直搞不懂低路跟牙給兩個的差別, 10/26 13:57
TyCobb:低路是能力不佳的意思啦 10/26 13:57
ChelseaFC:我以為兩個都是很礙事的意思 @@ 10/26 13:57
flexin:牙給=舉枷 古代犯人舉枷鎖...引申為自找麻煩.. 10/26 13:58
kmskmskms:台灣光芒隊今天要輸了 10/26 13:58
SpecialKid:是這樣嗎? 低路=憨慢 10/26 13:59
DID2:牙給是 麻煩 多餘 (雖然我們家人都說台語 有錯也請指正 ) 10/26 13:59
Cyberbob:keke 我今天又梭統一了 中職梭哈連敗記錄持續中 10/26 14:00
luisli:低路 應該是礙事的意思 就是堵住人家走的路 10/26 14:00
RZPTT:昨天轉播看到標哥比賽中間怎麼出現在不是觀眾席的地方 10/26 14:00
RZPTT:原來是這麼一回事啊... 10/26 14:01
DID2:另外,上教會閒聊時時 牧師說 總舖師(主廚) 應該是"掌庖師" 10/26 14:01
chihsin0411:發音音近 "ge lo" 10/26 14:02
DID2:這讓我想到上國文課有個 "庖丁解牛"!! 10/26 14:02
Love5566Fans:不生簽托隔壁...輸就是輸...回去多練練球技咖實在 10/26 14:03
flexin:台語本來就很有趣...我還滿慶幸我會說台語的 XD 10/26 14:03
kidman59:低路是能力不夠的意思吧 10/26 14:03
DID2:台語真的很好玩 也有趣 只可惜沒公認的文字 10/26 14:06
daminion42:6樓害我笑了....一起共鳴吧....KERO~KERO~KERO KERO 10/26 14:14
leafduckling:低路 是只能力不夠 不足以勝任 10/26 14:22
leafduckling:其他的都說錯= = 10/26 14:22
leafduckling:牙給?是俩給嗎? 有麻煩意思 10/26 14:23
salonchen:低路 的發音方式 有看keroro就知道 共鳴的時候就是這個 10/26 14:24
salonchen:發音 10/26 14:24
salonchen:kerokerokerokero! 10/26 14:24
leafduckling:tamatamatamatama! 10/26 14:26
pw080325043:台語太深奧了 講了20多年還是有些俚語聽不懂 10/26 14:29
jkc0312:原來日本人這抹強大~ 10/26 14:38
der0703:未生牽拖厝邊~~ 10/26 14:39
dabby13:尿不準怪馬桶歪... 10/26 14:41
kakashi1006:低路是能力不夠,就是憨慢啦,不是運氣差 10/26 14:49
kakashi1006:台語是很深奧的 10/26 14:50
chirles:未蕭游牽拖藍趴大支...(逃) 10/26 15:02
celephone:樓上好糟糕 10/26 15:03
dabby13:chirles 你好糟糕 請暫時不要和我說話 10/26 15:04
chirles:>.<~~看到der大跟dabby大,忍不住講的啦... 10/26 15:05
chihsin0411:"低路"以從小到大的經驗 我覺得較接近luisli大的意思 10/26 15:06
chirles:所以說台語很深奧低~你那A架低路...意思是你怎麼那麼遜 10/26 15:09
chirles:你麥裡加低路....意思是你不要在這礙事...奇妙吧! 10/26 15:10
kakashi1006:我問過我爸了,低路不是礙事,是能力不夠之意 10/26 15:10
chirles:不過第2句話的音....其實是ㄎㄟˊ路..所以樓上正解 10/26 15:11