精華區beta Elephants 關於我們 聯絡資訊
https://udn.com/news/story/7001/2373366 外來教頭掌舵 就怕指令翻譯不到位 2017-03-30 05:20 聯合報 記者藍宗標/台北報導 中職新球季開打六天,中信兄弟隊球員還在適應新教頭史耐德的領軍風格,最近太早到球 場無球可練的窘境,絕非漫長球季的重點;史耐德未來下達任何指令,能否徹底傳達給全 隊,才是影響戰績的關鍵,這和各球團過去一直不太重視翻譯人員、甚至翻譯功力也有很 大關聯。 兄弟想要徹底執行美式球風,外籍教練團是中職四隊最龐大,翻譯工作更加重要;史耐德 來台前評價不錯,也是注重權威的教頭,開季第一周發生「早到球場事件」,其實圈內人 士覺得奇怪,這種應可預防的事,為何他會不知情,球團內部傳達相關規定或許出了問題 。 中職各隊多年來聘請不少外籍教練,洋將來來去去更是常態;有關各隊翻譯的專業素養, 這些老外相處久了也很清楚,一有機會就會旁敲側擊,從友人的口中探聽,自己的指令到 底傳達多少百分比,或是投完一場比賽後,有沒有被翻譯完整轉述說話的重點。 中職現役洋投中,就有不太信任隊上翻譯的例子,和投手教練交換意見時,寧願透過曾有 旅外經驗的隊友幫忙溝通;有些翻譯人員就算在美國念過書,英語底子不錯,但在球場上 若是翻不出核心字眼,不了解老外想要表達的重點,對球隊戰力也會造成傷害。 從中職各隊經驗看來,翻譯想要儘量傳達外籍教練和球員的想法,平常多溝通、建立互信 最重要;就以兄弟為例,今年決心建立不同球風,既然找來有口碑的洋教練,也應更重視 翻譯工作才對 ,若是傳達訊息不到位,以後問題恐怕更多。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.250.195.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1490834246.A.862.html
scott0118: 讓我想起去年的翻譯....不知道到底有沒有改善 03/30 09:13
mim5566: 去年那個翻譯超扯的XD 03/30 09:41
MattReynolds: 去年的翻譯還在...不過今年陪教練上投手丘的是新來 03/30 09:43
ken86607: 總教練專屬翻譯去年就在二軍了 而且也是打過棒球 沒問題 03/30 09:49
ken86607: 的 03/30 09:49
WJames: 去年那爛翻譯還在 我超擔心的 ㄧ切都會打折 03/30 09:53
hakk: 翻譯能不能精確的傳達很重要,希望球團能重視這點 03/30 09:58
Blanche: 去年那個翻譯真的讓人驚訝耶!他還好意思說出口,還在臉 03/30 10:00
Blanche: 書解釋一堆,那個不是你的專業嗎!找一堆理由 03/30 10:00
CKCDY: 我護一下 他私下翻很好呀 他只是上台太緊張才心口不一 03/30 10:11
CKCDY: 大家只看到那瞬間就打翻他全部的工作 有點可憐 03/30 10:11
CKCDY: 後來就不讓他出來翻賽後了呀 03/30 10:11
crusaders811: 贊同CK大 03/30 10:15
trogtor: 肥刀被滿貫那場下去後,跟等爺討論姿勢時好像有照到他在 03/30 10:21
trogtor: 旁邊... 03/30 10:21
geniusroger: CK 有看過私下翻的時候?活動嗎? 03/30 10:31
CKCDY: 我不否認我認識他呀 他如果真的不適任也是早就走人 03/30 10:42
CKCDY: 沒啥後台的 他也是楊神面試來的呀 03/30 10:42
CKCDY: 而且真的亂翻也是會被發現的好嗎 球員多少懂一些 03/30 10:42
CKCDY: 這些幕後人員都蠻認真的 希望大家別獵女巫的鞭到死 03/30 10:44
CKCDY: 相信楊神的判斷吧 真的不好的員工他一定會處理的 03/30 10:44
bar9527: 推CK大~ 03/30 10:46
rucwmj273b: 推CK大 03/30 10:46
a186361: 是說那個洋將說一堆只翻兩句的那個嗎 03/30 10:47
HANJIUN: 我們翻譯不是有好幾個嗎? 03/30 10:49
rrnew: 推CK 03/30 10:59
yyc1217: 是big game翻成很的大比賽那個嗎XD 03/30 11:00
blooddance: 比起翻譯 75海先滾卡重要 03/30 11:08
tonyadsl123: ok有人解釋有體諒 03/30 11:19
akiraje: PUSH CK大 03/30 11:20
toweryang100: 那位翻譯現在是跟著誰啊 03/30 11:20
toweryang100: 是教練還洋投 03/30 11:21
soryuss508: 很認真的建議 一定要開除不適任的翻譯 特別...某位 03/30 11:27
soryuss508: 如果翻譯是捲入內鬥的要員 那真的是災難 03/30 11:28
soryuss508: 每一個工作都有自己的專業,領薪水就該拿出相應水準 03/30 11:29
soryuss508: 如果一切都講人情,全隊最重要的土洋溝通還得要等翻譯 03/30 11:30
soryuss508: 上手成熟,那也是一件很扯的事情 03/30 11:30
soryuss508: 這不是獵女巫的概念,每個人在每個人自己工作崗位上 03/30 11:36
soryuss508: 拿出應有的專業,做好工作上的準備,是可受公評的 03/30 11:37
soryuss508: 那種賽後翻譯水準,在日職根本是直接開除的 03/30 11:37
yankeefans: 所以你有看到翻譯的KPI不好嗎? 03/30 11:43
onion1210: 現在的場上翻譯是以前一起打球的朋友 03/30 11:45
onion1210: 英文能力沒問題,以前也是校隊,傳達上應該不會失真 03/30 11:46
yankeefans: 這種認定就跟球員再季後賽關鍵失誤 就抹煞整季好表現 03/30 11:47
yankeefans: 差不多 更何況大家看不到的事很多 03/30 11:48
silendy: 推 CK 03/30 11:48
toweryang100: 翻譯也要開始算守備率了嗎 03/30 11:48
onion1210: 推CK跟洋基大 03/30 11:49
yankeefans: 我不認識這個翻譯 但最近大家一直想幫球團開除某些人 03/30 11:51
yankeefans: 會不會真的有點過了啊 03/30 11:51
yellow319: 板上好多鍵盤翻譯手 趕快去應徵 03/30 11:54
smilehuc: 推CK大。 03/30 11:55
CentaurM83: 有些濫用民意 無線上網 (X) 無限上綱 03/30 11:55
CentaurM83: 75歸75 別混為一談 03/30 11:55
yankeefans: 翻譯又不是民選的 還需要罷免是嗎? 03/30 11:56
JoneNan: 很大的比賽超6 我都驚呆了 03/30 12:05
uebahantw: 去年訪問的翻譯亂七八糟 03/30 12:06
toweryang100: 有人出來澄清了就算了吧 03/30 12:11
toweryang100: 講到訪問 我覺得昨天小白問得很好啊 03/30 12:11
toweryang100: 感覺滿認真準備的 凱文還一直想偷看小抄的樣子XD 03/30 12:12
joejoe30392: 去年那翻譯的英文程度大概跟我國小時差不多 03/30 12:14
naomi0215: CK大說的,我信了 03/30 12:18
wan8088: 大家都是老闆喔? 那麼愛開除別人 03/30 12:19
wan8088: 翻譯之前就有說過他那次很緊張,他也一直把那次事情記在 03/30 12:19
wan8088: 心上 03/30 12:19
yurian: 翻譯跟口譯畢竟不同…緊張這件事情在工作上很奇怪 就是還 03/30 12:32
yurian: 沒rdy… 03/30 12:32
yurian: 多鍛鍊吧… 03/30 12:33
rain0212: 回一下小白,有提前準備有差,但是多餘的動作話語還是要 03/30 12:35
rain0212: 修掉比較好,畢竟是呈現大家看的場面 03/30 12:35
bar9527: 同意樓上,好像不用講完問題後自己一直加說"對"XDDD 03/30 12:40
bar9527: 球員還沒回答問題,一直"對",變有點自問自答~怪怪滴XD 03/30 12:44
gericc: 川普效應... 03/30 12:54
comboblue: CK大都發聲了,我也信了 03/30 13:03
toweryang100: 再加油吧 問題問得不錯了 03/30 13:03
gericc: 依中信的要求 英文水準不可能太差 我老爸在中信退休前 03/30 13:08
gericc: 英文也是有一定水準... 更何況楊神一定也是有相當水準 03/30 13:09
gericc: 而我是更相信楊神英文會比我老爸更好... 03/30 13:10
mike0327: 其他人不說,直接跟球迷嗆聲,而且還有許多不良紀錄的 03/30 13:40
mike0327: 不開除難道要等到出事? 03/30 13:41
alskdj: 這種新聞不用再發了 廢到爆 一樣是外籍教練 克魯茲就沒問 03/30 14:13
alskdj: 題? 03/30 14:13
alskdj: 我不認識他 我也知道他常省略很多 但整天抓翻譯出來鞭打 03/30 14:14
alskdj: 現在換總統翻譯過來球隊就會單季勝率9成 戰術完全不出錯? 03/30 14:15
mart1108: 練習生還不滾 03/30 14:15
alskdj: 史總都說「這是一個重要的問題嗎?」 03/30 14:16
lohsuan: 我相信拿麥隊全場球迷講話翻譯能力會下降 去年就這麼說了 03/30 14:34
lohsuan: 他私底下怎麼幫教練和球員翻譯還是真的去聽過再評斷較好 03/30 14:34
its0130: 推CK 03/30 16:03
pacific0110: 如果楊神用版上的理由去開除人員 才真的會讓我失望 03/30 16:49
pacific0110: 想要-75走 在球場多蒐證些有損形象的證據才有說服力 03/30 16:51