精華區beta Elephants 關於我們 聯絡資訊
http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/1610732 中信兄弟三洋投報到 歐文期待「抓猴」 〔記者吳清正/屏東報導〕中信兄弟3名具有大聯盟經驗的洋投悍德(Donovan Hand)、 歐文(Rudy Owens)和紐維拉(Elih Villanueva)今天加入春訓,他們都是第一次到亞 洲打球,很期待新球季,歐文更準備全力「抓猴」。 歐文曾經是前中信洋將奈克隊友,歐文表示,來台前有和奈克連絡,奈克告訴他很多在台 灣打球的事情,包括有一支猴子隊是去年的總冠軍,也是中信的主要對手,而他知道今年 是猴年,很期待新球季會發生什麼事情。 悍德和紐維拉則分別曾經和克蘭頓、克拉帝是隊友,來台前也跟他們請教過台灣的事情, 3名洋投都表示,亞洲的棒球有比較細膩的部分,希望趕快適應,不過,棒球就是棒球, 相信差異不會太大。 悍德表示,中信春訓基地環境相當不錯,很像2A、3A球場,雖然比較小,但是包括室內練 習區、牛棚等設備都很完善,而且不必像美國的春訓基地因為太大而必須跑來跑去。 3洋投都在前天抵台,他們表示,剛調好時差,今天才開始傳接球等活動,還沒有和投手 教練討論何時牛棚,但應該本週就可以開始,為球季備戰。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.231.100.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1456201844.A.DD9.html
louis86819: 一支猴子隊XDDDDD 02/23 12:33
longmok2500: 有一支猴子隊 02/23 12:33
longmok2500: 看到這個害我大笑XDDD 02/23 12:33
yihsinlai: 猴子隊XDDDD 想念耐克>< 02/23 12:35
yiken0213: 猴子隊XD,猴王已經來我們這哩 02/23 12:35
zz123440: 猴子隊 我笑了 02/23 12:41
wglhe: 英文是猴子 中文是猿 隊徽是猩猩 老外應該很疑惑 02/23 12:41
peter31728: 超愛奈克的啦~~ 02/23 12:51
apfzu: 耐克引戰XD 02/23 12:52
qwert1122: 字面上就是猴子 02/23 12:53
silendy: 猴子隊讓我大笑XD 02/23 13:02
fatsologo: 耐克GJ 02/23 13:03
yankeefans: 所以這些洋助人回去也變成另類球探嗎 02/23 13:05
Kobe524: 耐克引戰XDDDD 02/23 13:08
whatc21: 阿哈哈哈哈哈 耐克珍貴的情報XD 02/23 13:11
ils0104: 有一支猴子隊XDDDDDD 好想念耐克喔QQ 02/23 13:14
yms55662003: 耐克你XDDDD 02/23 13:18
bar9527: 耐克...迷迷呼吸一下^^ 02/23 13:25
Ferrero0212: 猴子隊XDDDDDDDDDDDDD 耐克快回來.... 02/23 13:27
ils0104: 好想問歐文耐克的近況喔~好像都沒有他在哪打球的消息@@ 02/23 13:28
suzy0717: 有一隻猴子隊XDDD 02/23 13:29
suzy0717: 噴茶了XDDD 耐耐你~~ 02/23 13:31
bccejknpp: 猴子隊XDDDD 02/23 13:32
inb: 耐克講英文說Mankey沒錯啊…是記者翻譯的問題吧XD 02/23 13:32
inb: Monkey... 02/23 13:33
chiaamay: 耐克XDD 02/23 13:50
cucu1126: 記者也沒寫錯,直翻就是猴子隊啊 02/23 13:59
a5354: 奈克引戰阿 XDD 02/23 14:05
tawi: 一隻猴子對Xdd 02/23 14:07
meta41110: 耐克應該是球迷教他的 02/23 14:15
chey: 耐克引戰XD 02/23 14:42
ejywar: 大推wglhe版友的推文!所以的確是洋將講的是猴子沒錯喔 02/23 14:52
misq2011: 一支猴子隊XD 02/23 15:42
loveing: 一吱猴子隊~~~ 02/23 15:44
azuresmile: 好想耐克 02/23 16:52
gericc: 狒狒 02/23 16:56
ejywar: Brother Elephant = 兄弟象 Lamigo Monkeys = 那米哥猴 02/23 17:55
ejywar: 剛特地用GOOGLE翻譯查了一下 猿的英文是ape 猩猩的英文是 02/23 17:56
ejywar: orangutan 所以記者一點都沒翻譯錯啊 02/23 17:57
gericc: ape 猩球崛起 02/23 18:05
cweilun: 該水桶耐克啦XD 02/23 18:24
akiraje: 真的叫Lamigo猴子隊 02/23 18:31
losec65: 耐克是講英文又沒錯~只是翻成中文就變好笑 02/23 20:16
cobras638: 大推wglhe的推文! 02/23 21:59
ntsh010280: 奈克是誰 耐啦 02/24 15:17
skyant: 看到"奈"克直接往上翻果然是豬油時報 以前就超愛自改譯名 02/25 00:18
Meyellis: 認真,一開始真的覺得是LMA... 02/25 08:30