推 louis86819: 一支猴子隊XDDDDD 02/23 12:33
推 longmok2500: 有一支猴子隊 02/23 12:33
→ longmok2500: 看到這個害我大笑XDDD 02/23 12:33
推 yihsinlai: 猴子隊XDDDD 想念耐克>< 02/23 12:35
推 yiken0213: 猴子隊XD,猴王已經來我們這哩 02/23 12:35
推 zz123440: 猴子隊 我笑了 02/23 12:41
推 wglhe: 英文是猴子 中文是猿 隊徽是猩猩 老外應該很疑惑 02/23 12:41
推 peter31728: 超愛奈克的啦~~ 02/23 12:51
推 apfzu: 耐克引戰XD 02/23 12:52
推 qwert1122: 字面上就是猴子 02/23 12:53
推 silendy: 猴子隊讓我大笑XD 02/23 13:02
推 fatsologo: 耐克GJ 02/23 13:03
推 yankeefans: 所以這些洋助人回去也變成另類球探嗎 02/23 13:05
推 Kobe524: 耐克引戰XDDDD 02/23 13:08
推 whatc21: 阿哈哈哈哈哈 耐克珍貴的情報XD 02/23 13:11
推 ils0104: 有一支猴子隊XDDDDDD 好想念耐克喔QQ 02/23 13:14
推 yms55662003: 耐克你XDDDD 02/23 13:18
推 bar9527: 耐克...迷迷呼吸一下^^ 02/23 13:25
推 Ferrero0212: 猴子隊XDDDDDDDDDDDDD 耐克快回來.... 02/23 13:27
推 ils0104: 好想問歐文耐克的近況喔~好像都沒有他在哪打球的消息@@ 02/23 13:28
推 suzy0717: 有一隻猴子隊XDDD 02/23 13:29
推 suzy0717: 噴茶了XDDD 耐耐你~~ 02/23 13:31
推 bccejknpp: 猴子隊XDDDD 02/23 13:32
推 inb: 耐克講英文說Mankey沒錯啊…是記者翻譯的問題吧XD 02/23 13:32
→ inb: Monkey... 02/23 13:33
推 chiaamay: 耐克XDD 02/23 13:50
推 cucu1126: 記者也沒寫錯,直翻就是猴子隊啊 02/23 13:59
推 a5354: 奈克引戰阿 XDD 02/23 14:05
推 tawi: 一隻猴子對Xdd 02/23 14:07
推 meta41110: 耐克應該是球迷教他的 02/23 14:15
推 chey: 耐克引戰XD 02/23 14:42
推 ejywar: 大推wglhe版友的推文!所以的確是洋將講的是猴子沒錯喔 02/23 14:52
推 misq2011: 一支猴子隊XD 02/23 15:42
推 loveing: 一吱猴子隊~~~ 02/23 15:44
推 azuresmile: 好想耐克 02/23 16:52
推 gericc: 狒狒 02/23 16:56
推 ejywar: Brother Elephant = 兄弟象 Lamigo Monkeys = 那米哥猴 02/23 17:55
→ ejywar: 剛特地用GOOGLE翻譯查了一下 猿的英文是ape 猩猩的英文是 02/23 17:56
→ ejywar: orangutan 所以記者一點都沒翻譯錯啊 02/23 17:57
推 gericc: ape 猩球崛起 02/23 18:05
推 cweilun: 該水桶耐克啦XD 02/23 18:24
推 akiraje: 真的叫Lamigo猴子隊 02/23 18:31
推 losec65: 耐克是講英文又沒錯~只是翻成中文就變好笑 02/23 20:16
推 cobras638: 大推wglhe的推文! 02/23 21:59
噓 ntsh010280: 奈克是誰 耐啦 02/24 15:17
推 skyant: 看到"奈"克直接往上翻果然是豬油時報 以前就超愛自改譯名 02/25 00:18
推 Meyellis: 認真,一開始真的覺得是LMA... 02/25 08:30