→ shaochi: 大頭接不到,鏞基覺得沒差別,這... 05/21 15:38
推 ismark2000: 這問題問投手最準吧 (? 05/21 15:40
推 all68987: 一定不一樣啦 05/21 15:41
→ q80881: 實在是不懂提到小破的全聯盟第56轟幹嘛?...跟文章不相干吧 05/21 15:41
→ q80881: ,只會讓人看不懂 05/21 15:41
→ braveryhyde: ?? 去年同場次打了56支全壘打,今年打8X 05/21 15:42
→ braveryhyde: 錯,是12X 05/21 15:42
推 yankeefans: 他市拿去年第81場小破才轟第56號對比今年已經133號 05/21 15:43
→ braveryhyde: 再錯,是133= = 差了兩倍多啊 05/21 15:43
→ diechan: 某資深球員摸不出差別很正常啊 05/21 15:45
→ ejywar: 根據標點符號的使用方式,記者的意思是指:去年打到第81場 05/21 15:45
→ ejywar: 劉芙豪打出當年度的第56支全壘打。但是今年的第81場就已經 05/21 15:47
→ ejywar: 85+24+24=133支全壘打 05/21 15:48
推 q80881: 靠,這記者夠爛,標點符號都不會用 05/21 15:59
→ ejywar: 其實記者的標點符號沒用錯喔,他用了分號 05/21 16:22
→ ejywar: 不過他的文字敘述這樣寫的確容易讓人家誤會 05/21 16:23
推 asdasd57: 說有差的人打不好... 怪怪的 05/21 16:26
→ daniel0203: 文章看起來滿順的 05/21 16:30
→ lohsuan: 是原PO調整斷行的關係。分號以前跟上半段 ;以後接後面 05/21 16:55
→ lohsuan: 建議原PO不用堅持標點符號落在每句的最後面 05/21 16:55
→ ejywar: 回lohsuan:因為這樣比較美觀。不過下次我會注意避免誤會 05/21 17:07
推 braveryhyde: 會誤會的也是少數吧,我看大家閱讀上沒啥障礙.. 05/21 17:13
→ lohsuan: 其實文章左右到底,換段落才會出現句子後方空白才是方便 05/21 17:13
→ lohsuan: 閱讀的排版方式。其實中文很簡單不像英文還要調整字距。 05/21 17:14
→ lohsuan: 不過美不美觀見仁見智就不在這提了。 05/21 17:14
→ illawang: 又再扯換球,扣掉洋將的部份其實兄弟的全壘打產量跟去年 05/21 17:46
→ illawang: 沒有差多少吧 05/21 17:46
推 windjoe27: 可是仕豪,今年你打的更爛了 05/21 17:51
推 Haruno: 有嗎? 那我象的產量怎麼依舊... 05/21 18:55