作者mtgun (槍山)
看板Tsao
標題Re: Without Tsao, closer role in flux again
時間Sun May 15 23:16:05 2005
菜鳥翻譯
功力不夠..有錯請大家多多指教
※ 引述《unremitting (unremitting)》之銘言:
: Without Tsao, closer role in flux again
沒有小曹,終結者這個角色再度成為變數。
: Fuentes to see most save opportunities for Rockies
Fuentes會為洛磯保證最多的救援機會
: By Thomas Harding / MLB.com
: DENVER -- One struggling month into the season, the Rockies' bullpen finds
: itself back where it started the season. Closer Chin-hui Tsao is back on
: the disabled list with shoulder soreness. Left-hander Brian Fuentes is
: filling in as closer, but manager Clint Hurdle would like to find a
: right-handed option. If you've heard that before, you have; this was the
: situation on Opening Day.
進入本季這個掙扎的月份,洛磯隊的牛棚再度回到本季初的狀況,
終結者小曹因為肩傷回到了傷兵名單。左投 Brian fuentes則會入替這個角色,
不過經理 Clint Huredle 則想要找個右投手作為選擇。
如果你之前曾經聽過那件事,你會知道:這就是開幕戰那天的情況。
: After making his 2005 debut on April 13, Tsao (1-0, 6.55 ERA) went 3-for-4
: in his save chances. Other relieves had blown all eight save chances going
: into Friday night's game against the Diamondbacks at Coors Field. The nine
: total blown saves led the Majors and was a key reason Colorado entered the
: night with the National League's worst record at 9-23.
在2005年4月13號的第一次出賽後,小曹在他的4次救援機會中有成功守成三次的結果。
其他的救援投手在包含禮拜五於 Coors Field 對抗響尾蛇隊之內,
則已經總共搞砸了八次救援機會。
這九次救援失敗 led the Majors (看不懂) 並且是洛磯隊進入黑暗期的主因;
洛磯的戰績是在國家聯盟最糟的9勝23敗。
: The closer job has been in flux since Jose Jimenez, the most successful
: closer in Rockies history, struggled in the role during the 2003 season.
: Tsao appeared to be as close as the Rockies could come to an answer until
: he experienced tightness in his last two appearances.
Jose Jimenez 是洛磯隊隊史上最成功的終結者,
自從 Jimenez 在2003球季在終結者角色上痛苦掙扎,這個角色就一直是個變數。
直到小曹之前的兩次出賽中他遇上瓶頸之前,
小曹好像和洛磯隊所要的答案很接近了。
: In his last outing, when he blew a save but got the decision in Colorado's
: 6-5 victory over the Braves on Wednesday, Tsao's fastball velocity dipped
: by about 10 mph. When Tsao cut short a throwing session and walked off the
: field, worriedly stretching and shrugging the shoulder, the Rockies were
: left making other plans for the ninth.
在他上一次的出賽,星期三對抗勇士隊,在他搞砸救援但最後拿到勝投之時,
小曹的快速球球速下降了大約10mph。
當時小曹中斷了一個投球的會議並且一邊憂愁地伸展肩膀與聳肩,一邊走出場外,
那時候使洛磯隊必須為第九局另作打算。
PS: When Tsao cut short a throwing session 是指:小曹中斷投手暫停嗎?
我不太懂,抱歉。
: "We just don't see how it makes any sense if there's any discomfort at this
: point in time to crank him up to throw again [on Saturday]," Hurdle said.
: "He'll stay on the strengthening program with the medication that he's
: going to be on, and hopefully this will get him through it."
Hurdle說:如果小曹有任何不舒適之處,我們真的看不出有何必要在這個時間點
要求他加快練習並且在星期六再度投球。
他將會在一個強化計畫中接受他將要進行的治療,
並且希望這次他能通過這個計畫。
PS: 這段感謝之前版有指點,才能較為正確地翻譯。
: Head trainer Keith Dugger said Tsao would be evaluated on Friday night by
: the Rockies' medical staff. An MRI for further findings could be in Tsao's
: future.
Keith Dugger,首席訓練員,說小曹在星期五晚上會由洛磯隊的醫療團隊進行評估。
將來對小曹進行一個 MRI 作進一步的檢驗是有可能的。
PS: MRI應該是指 Magnetic Resonance Imaging,核磁共振顯影。
: Tsao had been one of the Rockies' top starting pitching prospects, but
: repeated health concerns -- starting with an elbow surgery in 2001 and
: continuing last season and this with repeated shoulder woes -- led Colorado
: to make him the closer, in hopes of getting the most out of him.
小曹曾經是洛磯隊頂尖潛力新秀中的先發投手之一,但是他一直重複有健康問題。
最初是2001年的肘部手術,上一季持續有問題,並且這次是由於重複性的肩膀傷痛。
這也導致洛磯隊安排他擔任終結者,希望能從他身上取得最大效用。
: Health has been elusive for Tsao this season. He has hit 100 mph on some
: deliveries this season, but Hurdle has had to be careful with his workload
: and communicate with him about health issues the whole time.
對小曹本季而言,健康已經變得難以掌握。
他本季在某次投球已經達到過100mph了,但 Hurdle 一直必須對他的工作量非常小心,
並且幾乎所有時間都花在與小曹溝通他的健康議題。
: "He has an intense desire to go out and fulfill his role," Hurdle said.
: "If you could see his face when he came in -- regardless of the language
: you speak, emotions are hard to mask."
Hurdle說到:如果你在他進來的時候可以看看他的臉,
會知道他有非常強烈的欲望要出賽並且完成他角色的職責。
不論你說哪一國的語言,情緒都是難以掩飾的。
: Hurdle was intentionally vague about who the candidates are for the
: right-handed closer option, although he did rule out Byung-Hyun Kim.
: While it's true Kim pitched five strong innings in a spot start on
: Wednesday, Hurdle sees little sense in throwing him into the closer role
: until he demonstrates consistency.
Hurdle 對於,誰會是這個右投手終結者的候選人,這樣的問題故意地模糊以對,
儘管他確定排除了 Byung-Hyun Kim。
儘管 Kim 真的在星期三先發投了強勢的五局,Hurdle 認為:
直到 Kim 證明他的穩定一致性之前,把 Kim 丟進終結者的角色沒什麼道理。
: An option sometime soon could be Scott Dohmann, who saw some ninth-inning
: work early this season but pitched himself into a demotion to Triple-A
: Colorado Springs. Possibly closer to being ready for ninth-inning work is
: onetime Tigers top pick Matt Anderson, who has been the closer for Colorado
: Springs.
改天這個選擇很快會是 Scott Dohmann,他在本季初期擔任了一些九局的工作,
但是投球的結果讓他被降到了 AAA Colorado Strings。
可能的終結者一度挑選了 Matt Anderson,他之前已經為 Colorado Springs
擔任終結者。
PS: Colorado Springs 是代表洛磯隊的 AAA 球隊嗎?
Tigers top pick Matt Anderson 這段看不太懂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.28.241
推 nunoo:落磯3A球隊的全名--Colorado Springs Sky Sox 61.228.87.146 05/15
→ mtgun:非常感謝 <(_ _)> 61.221.28.241 05/15
推 Ryanlnp:led the majors是領先全大聯盟其他球隊的意思 59.115.242.166 05/15
推 nunoo:後面那段應該是曾是老虎隊第一指名的Matt Anderson 61.228.87.146 05/15
推 ksk0516:推一個 140.112.5.71 05/15