精華區beta Elephants 關於我們 聯絡資訊
菜鳥翻譯 功力不夠..有錯請大家多多指教 ※ 引述《unremitting (unremitting)》之銘言: : Without Tsao, closer role in flux again 沒有小曹,終結者這個角色再度成為變數。 : Fuentes to see most save opportunities for Rockies Fuentes會為洛磯保證最多的救援機會 : By Thomas Harding / MLB.com : DENVER -- One struggling month into the season, the Rockies' bullpen finds : itself back where it started the season. Closer Chin-hui Tsao is back on : the disabled list with shoulder soreness. Left-hander Brian Fuentes is : filling in as closer, but manager Clint Hurdle would like to find a : right-handed option. If you've heard that before, you have; this was the : situation on Opening Day. 進入本季這個掙扎的月份,洛磯隊的牛棚再度回到本季初的狀況, 終結者小曹因為肩傷回到了傷兵名單。左投 Brian fuentes則會入替這個角色, 不過經理 Clint Huredle 則想要找個右投手作為選擇。 如果你之前曾經聽過那件事,你會知道:這就是開幕戰那天的情況。 : After making his 2005 debut on April 13, Tsao (1-0, 6.55 ERA) went 3-for-4 : in his save chances. Other relieves had blown all eight save chances going : into Friday night's game against the Diamondbacks at Coors Field. The nine : total blown saves led the Majors and was a key reason Colorado entered the : night with the National League's worst record at 9-23. 在2005年4月13號的第一次出賽後,小曹在他的4次救援機會中有成功守成三次的結果。 其他的救援投手在包含禮拜五於 Coors Field 對抗響尾蛇隊之內, 則已經總共搞砸了八次救援機會。 這九次救援失敗 led the Majors (看不懂) 並且是洛磯隊進入黑暗期的主因; 洛磯的戰績是在國家聯盟最糟的9勝23敗。 : The closer job has been in flux since Jose Jimenez, the most successful : closer in Rockies history, struggled in the role during the 2003 season. : Tsao appeared to be as close as the Rockies could come to an answer until : he experienced tightness in his last two appearances. Jose Jimenez 是洛磯隊隊史上最成功的終結者, 自從 Jimenez 在2003球季在終結者角色上痛苦掙扎,這個角色就一直是個變數。 直到小曹之前的兩次出賽中他遇上瓶頸之前, 小曹好像和洛磯隊所要的答案很接近了。 : In his last outing, when he blew a save but got the decision in Colorado's : 6-5 victory over the Braves on Wednesday, Tsao's fastball velocity dipped : by about 10 mph. When Tsao cut short a throwing session and walked off the : field, worriedly stretching and shrugging the shoulder, the Rockies were : left making other plans for the ninth. 在他上一次的出賽,星期三對抗勇士隊,在他搞砸救援但最後拿到勝投之時, 小曹的快速球球速下降了大約10mph。 當時小曹中斷了一個投球的會議並且一邊憂愁地伸展肩膀與聳肩,一邊走出場外, 那時候使洛磯隊必須為第九局另作打算。 PS: When Tsao cut short a throwing session 是指:小曹中斷投手暫停嗎? 我不太懂,抱歉。 : "We just don't see how it makes any sense if there's any discomfort at this : point in time to crank him up to throw again [on Saturday]," Hurdle said. : "He'll stay on the strengthening program with the medication that he's : going to be on, and hopefully this will get him through it." Hurdle說:如果小曹有任何不舒適之處,我們真的看不出有何必要在這個時間點 要求他加快練習並且在星期六再度投球。 他將會在一個強化計畫中接受他將要進行的治療, 並且希望這次他能通過這個計畫。 PS: 這段感謝之前版有指點,才能較為正確地翻譯。 : Head trainer Keith Dugger said Tsao would be evaluated on Friday night by : the Rockies' medical staff. An MRI for further findings could be in Tsao's : future. Keith Dugger,首席訓練員,說小曹在星期五晚上會由洛磯隊的醫療團隊進行評估。 將來對小曹進行一個 MRI 作進一步的檢驗是有可能的。 PS: MRI應該是指 Magnetic Resonance Imaging,核磁共振顯影。 : Tsao had been one of the Rockies' top starting pitching prospects, but : repeated health concerns -- starting with an elbow surgery in 2001 and : continuing last season and this with repeated shoulder woes -- led Colorado : to make him the closer, in hopes of getting the most out of him. 小曹曾經是洛磯隊頂尖潛力新秀中的先發投手之一,但是他一直重複有健康問題。 最初是2001年的肘部手術,上一季持續有問題,並且這次是由於重複性的肩膀傷痛。 這也導致洛磯隊安排他擔任終結者,希望能從他身上取得最大效用。 : Health has been elusive for Tsao this season. He has hit 100 mph on some : deliveries this season, but Hurdle has had to be careful with his workload : and communicate with him about health issues the whole time. 對小曹本季而言,健康已經變得難以掌握。 他本季在某次投球已經達到過100mph了,但 Hurdle 一直必須對他的工作量非常小心, 並且幾乎所有時間都花在與小曹溝通他的健康議題。 : "He has an intense desire to go out and fulfill his role," Hurdle said. : "If you could see his face when he came in -- regardless of the language : you speak, emotions are hard to mask." Hurdle說到:如果你在他進來的時候可以看看他的臉, 會知道他有非常強烈的欲望要出賽並且完成他角色的職責。 不論你說哪一國的語言,情緒都是難以掩飾的。 : Hurdle was intentionally vague about who the candidates are for the : right-handed closer option, although he did rule out Byung-Hyun Kim. : While it's true Kim pitched five strong innings in a spot start on : Wednesday, Hurdle sees little sense in throwing him into the closer role : until he demonstrates consistency. Hurdle 對於,誰會是這個右投手終結者的候選人,這樣的問題故意地模糊以對, 儘管他確定排除了 Byung-Hyun Kim。 儘管 Kim 真的在星期三先發投了強勢的五局,Hurdle 認為: 直到 Kim 證明他的穩定一致性之前,把 Kim 丟進終結者的角色沒什麼道理。 : An option sometime soon could be Scott Dohmann, who saw some ninth-inning : work early this season but pitched himself into a demotion to Triple-A : Colorado Springs. Possibly closer to being ready for ninth-inning work is : onetime Tigers top pick Matt Anderson, who has been the closer for Colorado : Springs. 改天這個選擇很快會是 Scott Dohmann,他在本季初期擔任了一些九局的工作, 但是投球的結果讓他被降到了 AAA Colorado Strings。 可能的終結者一度挑選了 Matt Anderson,他之前已經為 Colorado Springs 擔任終結者。 PS: Colorado Springs 是代表洛磯隊的 AAA 球隊嗎? Tigers top pick Matt Anderson 這段看不太懂。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.221.28.241
nunoo:落磯3A球隊的全名--Colorado Springs Sky Sox 61.228.87.146 05/15
mtgun:非常感謝 <(_ _)> 61.221.28.241 05/15
Ryanlnp:led the majors是領先全大聯盟其他球隊的意思 59.115.242.166 05/15
nunoo:後面那段應該是曾是老虎隊第一指名的Matt Anderson 61.228.87.146 05/15
ksk0516:推一個 140.112.5.71 05/15