作者Ayukawayen (這不素M當勞)
看板Tsao
標題Re: Without Tsao, closer role in flux again
時間Mon May 16 00:58:47 2005
※ 引述《mtgun (槍山)》之銘言:
: 菜鳥翻譯
: 功力不夠..有錯請大家多多指教
: ※ 引述《unremitting (unremitting)》之銘言:
: : Without Tsao, closer role in flux again
: 沒有小曹,終結者這個角色再度成為變數。
: : Fuentes to see most save opportunities for Rockies
: Fuentes會為洛磯保證最多的救援機會
保證?
Fuentes會得到洛磯隊大部份的救援機會
(即當Rockies在九局有救援機會時 多半會由他上場關門)
: : If you've heard that before, you have; this was the situation on Opening
: 如果你之前曾經聽過那件事,你會知道:這就是開幕戰那天的情況。
^^^^^^^^
you have: 你確實聽過
: 這九次救援失敗 led the Majors (看不懂) 並且是洛磯隊進入黑暗期的主因;
領先大聯盟
: PS: When Tsao cut short a throwing session 是指:小曹中斷投手暫停嗎?
: 我不太懂,抱歉。
中斷投球 退場的意思
: : Tsao had been one of the Rockies' top starting pitching prospects, but
: 小曹曾經是洛磯隊頂尖潛力新秀中的先發投手之一,
翻成"頂級先發投手新秀之一"應該會好一點
: Tigers top pick Matt Anderson 這段看不太懂。
老虎隊的第一順位Matt Anderson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.245.199
推 mtgun:Thanks a lot 61.221.28.241 05/16
推 p316:好像改作業!!不為也因為mlb 強迫自己看很多英文 163.17.17.49 05/16