→ utadaken:他是免費而且簡單的 這麼說來還不錯 08/02 21:07
推 iamturion:樓上的講錯了吧,應該是輕鬆自在的意思吧 08/02 21:54
推 alfie0521:一樓有好笑到 = =" 08/02 22:02
推 isaacchen:推一樓XDD 08/02 22:42
推 rosemars: 推一樓XD 08/03 02:50
推 alair99: 推一樓XD 08/03 12:24
推 ohsong:加油 08/03 13:59
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: StrangeJ (小GaGa) 看板: Tsao
標題: Re: [新聞] 小曹近況
時間: Wed Aug 2 22:53:30 2006
※ 引述《damper (可愛小阻尼)》之銘言:
: 原文網址 http://0rz.net/711EI
: Injured reliever Chin-Hui Tsao, who is rehabbing after having surgery
: to repair a torn rotator cuff, faced batters for the first time since
: he last played May 11, 2005.
受傷的後援投手小曹,在動手術修復斷裂的旋轉肌後,現在正進行復健,在2005/5/11
後首次面對打者
: He threw a simulated inning (15 game pitches plus warming up), and the
: initial reviews were good.
他進行模擬的投球(15 球+暖身 按:這裡是這個意思嗎?)開始的評論蠻不錯
: "He threw a little harder than I expected," said head athletic trainer
: Keith Dugger, who watched alongside Hurdle, general manager Dan O'Dowd
: and several other coaches.
頭號訓練師Dugger:"他投的比我想的更用力"
: Dugger said the adrenaline of finally seeing hitters helped push up
: Tsao's velocity. Before suffering the injury, he had reached 100 mph
: several times.
Dugger:"看到打者所產生的腎上腺素讓小曹的球速加快",受傷前他丟了好幾顆100麥的球
: O'Dowd said it's too early to tell anything.
: "He was free and easy" was all O'Dowd said he could say.
總經理 O'Dowd:"現在說啥都還太早 我只能說他看起來還蠻自在的"
: If Tsao is feeling good and suffers no setbacks recovering, the next step
: is pitching another batting practice or bullpen session, Dugger said.
: 今天很多人去看小曹~ 漸入佳境
Dugger說如果復健沒有挫折很順利的話,下一步小曹要其它的投球給打者的練習或是進
牛棚練投
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.153.233
推 daydream50:進牛棚練投 08/02 23:08
推 pitching:我覺得那邊應該是他頭的比我想像的快.? 08/02 23:10
→ za755188:應該是用力 08/02 23:22
推 patzoom:推 08/02 23:28
推 alen3321:推 08/02 23:57
推 StrangeJ:牛棚練投--->差別是沒打者嗎? 08/03 00:01
※ 編輯: StrangeJ 來自: 59.120.153.233 (08/03 00:03)
推 yaoyi94:推 08/03 01:02