作者pierro (輔大無線網路天殺的爛)
看板Elephants
標題Re: [情報] 小林部落格-順暢的拿下勝利(我流翻譯)
時間Sun Oct 26 02:46:51 2008
睡不著的試譯:
上面的照片是我今晚的晚餐.
雖然搞不太清楚是什麼碗糕,但我還是跟隊友點一樣的(笑)
我這次沒吃羊肉,雖然大家都有吃...
看起來雖然很...但還挺好吃的
豬肝湯,肉軟軟的讓我有點抖抖Σ( ̄□ ̄)!
接下來進入本題啦!
台灣大賽
兄弟拿下第一場啦(花)
傍晚的球場氣溫仍有32度,臺灣天氣仍停留在夏季.
一開局就是緊繃的投手戰.
先發的"阿鈣(本文應該是阿誠)" 雖然在第一局被犧牲飛球得了一分,
即使被對手打安打,也毫不氣餒地投下去.
阿鈣在這場重要的比賽投得很讚,守備也沒話說(大拇指)
統一先發海克曼最快球速達156,加上破140的卡特,又投得邊邊角角,完全不給我們吃
大橘子的機會.
光看就覺得很威,幾乎都是拼直球.
但是,我的麻吉阿勇(王金勇)在四局回敬一隻逆轉兩分砲.
阿勇的日本水某才剛生小BABY,阿勇爸爸就在拼奶粉錢.
雖然四局下半被統一追平,但6 7 9局都有確實吃到橘子,
最終以9-3取得勝利!!
中繼的麥大叔幫球隊度過危機,佈局的詠捷也精采地完成投球.good job(大拇指)
最後則是今年球季初被對手統一解雇的曹大帥(前中日)上來關門.
我一想到不知他是以什麼心情來投老東家時,眼睛就熱了起來(譯:不愧是九州男兒!)
雖然有掉分,但也平安地結束這場比賽.
打者們也延續挑戰賽的氣勢,在這場比賽完全發揮.
大家比起季賽更加集中精神於打擊與守備,上下一條心在這場比賽(燃燒啊兄弟魂)
中入教練也在賽前會議上說"不管是先發,後援投手,所有教練以及輝總,大家都要齊心
撩落去"
我真的覺得兄弟的強悍就是這種感染全隊的號召力.
今天的比賽守備上有出現失誤.
兄弟醜二,統一雖然只有醜一但卻讓比賽徹底一面倒.
短期決戰中的失誤真的是要人命.
但太在意失誤就沒辦法贏球.
過去一季我們撐過來的種種全濃縮於總冠軍賽.
我想用集中力及享受壓力的態度來比賽.
明天是第二戰.
先發排定是我(小林頭)
"阿鈣"今天的先發讓氣勢倒向兄弟,我明天也想延續這種氣勢,交棒給下一任先發.
我會拼盡全力投球.
相信隊上的中繼,相信隊上的後援.
也相信我自己.
有人曾經說過,
"有氣勢就會招來好運氣"
正是如此.
各位晚安
--
綠の森に 今沸き上がる
熱い祈りの 大歡聲が
鍛え拔かれた 若き獅子たち
激しく進め 勝利はそこに
WE ARE THE LIONS
OH OH OH ライオンズ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.36.196
推 a22516795:專業差好多(攤手 沒學過日文果然很差 10/26 02:48
推 yvanne:樓上不錯啦~~ 雖然好像有點差異 XD 10/26 02:49
推 Aaron1025:1F還是不錯啦,推原po推小林,我天天橫著掃廁所喔!XD 10/26 02:49
推 shawbai:看圖似乎那不是肝~是麻油腰子 10/26 04:16
→ pierro:謝謝樓上看得這麼仔細,因為小林原文是寫レバーのスープ, 10/26 04:32
→ pierro:照翻是豬肝湯,並不是腰子.我猜是隊友晃點他的or他搞錯了XD 10/26 04:34
推 shawbai:沒有啦~不是質疑你翻錯~只是我猜他吃起來覺得怎麼軟軟的 10/26 04:36
→ shawbai:是因為根本搞錯了.... 10/26 04:36
→ pierro:其實真要說的話レバー=きも=五臟六腑的總稱by廣辭苑 翻成 10/26 04:39
→ pierro:麻油腰子應該也ok啦... 10/26 04:41
※ 編輯: pierro 來自: 218.175.36.196 (10/26 05:06)
推 lovinfaintly:好台式的翻譯XD~~第一段講吃的好好笑我笑翻了~感覺 10/26 09:02
→ lovinfaintly:小林在台灣吃東西吃到真的很害怕的fu..XDDDDD 10/26 09:02
→ AhowXD:謝謝你 10/26 11:26
推 RZPTT:我喜歡 "有氣勢才會招來好運" 這句話 10/26 11:49
推 taapple:台式翻譯+1~很有趣 10/26 13:50