精華區beta Elephants 關於我們 聯絡資訊
小林部落格日記 長得像中孝介。。。。(;・∀・) Thu, October 23, 2008 12:24:56 from profile.ameba.jp/ryokan-kobe/ 21號晚上我的網路掛掉,直到剛剛才恢復。 所以原本我的日記寫好了卻發不出去,剛才才更新。 雖然有點急,不過我的傷勢恢復的很快,真的太好了。 這個月真的諸事不順。  說到這,我的電燈燒掉了。比賽之前要趕緊買來更換才行。 季後挑戰賽結束,接連好幾天都有兄弟象的新聞。 新聞上寫說我長得像中孝介。 我覺得非常榮幸。 但是看了照片之後,我覺得他長得像我的二弟。 我是一個頑固又怕事的男人。  不過我非常嚮往,希望能像他一樣擁有大自然氣息呢。 他有參與破台灣影史紀錄的大片「海角七號」的演出工作。 希望這齣表現上毫無修飾,純真又迷人的電影,可以早日在日本上映。 聽到田中千繪流利的國語,真的讓我大吃一驚。 她真的很努力呢。 因為電影中常常出現日文,在觀賞上對我的幫助很大。 不過因為字幕是中文字幕的關係,細節部分看不太懂。覺得有點遺憾。 新聞中也介紹了我的部落格,一天的瀏覽次數超過6800次。  真的非常感謝。 但是我並沒有從上天那邊得到文采。非常遺憾。 所以我還是像以往一樣,繼續寫著像是筆記一般的日記。(笑) 我寫得很開心喔。  希望大家有空可以來參觀。   啊!不過內容是寫的是日文就是了。 今天進行夜訓。 我現在要去健身房,調整一下自己的狀況。 但是這在台灣是理所當然的事情。 因為象隊沒有固定的主場與專用的體能訓練室。 雖然有點浪費時間,覺得有點麻煩。但是只要能夠打棒球,我就心存感激了。 大家掰掰,我要出門囉! -- 很久沒有感覺到夏天的香氣了。 海潮的香、遠處的氣笛、 女孩子肌膚的觸覺、潤絲精的檸檬香、 黃昏的風、淡淡的希望、夏天的夢……。 ─村上春樹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.161.40
bluefisher:小林好可愛(大心~~) 10/23 14:56
cloud0123:推~~ 10/23 14:57
ayuyu:小林的女球迷激增 XDDDDDDDDDDDDDDD 10/23 14:57
Jing1118:二弟的圖勒(敲碗XD) 10/23 14:57
swajiro:XDDD 10/23 14:57
ayuyu:小林加油 !! 謝謝Q大翻譯 10/23 14:58
slamguyno1:二弟的圖勒?XDDDDDDDDD 10/23 14:58
eve2:真的很謝謝翻譯 都會收到精華區裡唷 10/23 14:59
Aaron1025:樓上是那個正妹兔嗎*指* 0.0@m 10/23 15:01
Timon1025:小林知道有人在幫他翻譯網誌嗎XDD 10/23 15:01
Ferrero0212:但是我並沒有從上天那邊得到文采。非常遺憾。XDDDDDDD 10/23 15:01
ttnguirfy:小林發文不附圖 水桶他! 10/23 15:01
Ferrero0212:小林好像知道的樣子 XD 10/23 15:02
Ferrero0212:2弟的圖咧?! *敲碗* 發文不附圖 此風不可長 10/23 15:02
pw080325043:發文不附圖 太超過了XD 10/23 15:03
kingkuo:這還真像日劇熟男不結婚的場景:喔!金田的網站又更新了!XD 10/23 15:16
gusing:感謝翻譯的大好人\(〞﹌〝*)/ 10/23 15:18
bluebo:阿!!金田!! 10/23 15:19
hunder:但是這在台灣是理所當然的事情...這是指去健身房嗎? 10/23 15:22
※ 編輯: QUIBECK 來自: 220.135.161.40 (10/23 15:26)
QUIBECK:少了一句 補起來了 :) 10/23 15:26
cckoa:人帥真好...我只有長得像小林...眼鏡... 10/23 15:37
virgolu:小林好可愛~~XD 謝謝翻譯 10/23 15:39
oscaroec:感謝翻譯!!!! 10/23 16:48
alsoblue:逛象板的重點之一就是注意小林是不是又更新了 XDD 10/23 16:55
lavenderess:標題看成 像中孝介"(; ̄  ̄)"=>重點在後面表情XDD 10/23 17:23
hysteric19:他還真是適應的很不錯...這算是日本球員的好處嗎?XD 10/23 18:12
hysteric19:可以的話明年留他下來吧....可能不確定性會小點 10/23 18:13
j3307002:因為象隊沒有固定的主場與專用的體能訓練室orz 10/23 18:24
KISSCHUN:因為想看小林blog的翻譯 我每天都來象板報到>/////////< 10/23 18:49
Midiya:原po真的翻得非常通順又好 辛苦了 也謝謝你!!! 10/24 00:02
fauspon:大推用心的原PO 真是太感謝了!! 10/24 00:51
may6033:推~~感謝翻譯 和期待blog更新! 10/24 06:31
leebus:小林讚的辣!!小林加油!!加油加油!!! 10/24 13:06
a8722123:小林 結婚沒阿~? 10/29 14:36