精華區beta Emulator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vinxu (謎之音)》之銘言: : 角色 日文 英文 中文 備註 : 凱文 グラップラー Grappler 格鬥家 初始職業 : モンク Monk 僧侶 一轉、光 : バシュカー Bashkar 拳師 一轉、暗 這還真不知道是什麼意思 : ゴッドハンド God Hand 神使 二轉、光光 試試 聖拳師、聖拳士、聖拳使、神拳師之類的? : ウォーリアモンクWarrior Monk 武僧 二轉、光暗 : デルヴィッシュ Dervish 苦行僧 二轉、暗光 : デスハンド Death Hand 魔使 二轉、暗暗 死亡拳士、魔拳師... 照上面那幾個字湊一湊? 殺手拳(誤) : 霍克艾 シーフ Thief 盜賊 初始職業 : レンジャー Ranger 遊俠 一轉、光 : ニンジャ Ninja 忍者 一轉、暗 : ワンダラー Wanderer 夜遊神 二轉、光光 浪人XD 浪客劍心多帥啊浪客也不錯啊XD : ローグ Rogue 俠盜 二轉、光暗 : ニンジャマスターNinja Master 上忍 二轉、暗光 : ナイトブレード Nightblade 夜刃刺客 二轉、暗暗 如果要用刺客的話刺客就勉強當作 blade, 那前面就叫做暗夜就好了 合起來暗夜刺客 或者試試夜武神、夜俠之類的? Blade可以當作刀客之類的,既然都敢翻譯成刺客了那麼在衍生一點也是ok的XD 暗夜武者?暗夜俠客?暗夜劍使、暗夜狂刀XD 或者日系一點,用闇這個字也可以 : 安潔拉 マジシャン Magician 魔法師 初始職業 : ソーサレス Sorceress 女巫師 一轉、光 : デルヴァー Delvar 黑魔法師 一轉、暗 : グランデヴィナ Grand Divina 大先知 二轉、光光 大祈禱師、大祝禱師? 我是用 Lectio Divina 去解啦... 不然個人解讀 Devina 應該是 Devine 的進階 (有點像 FF 系列 cure 的進階是 cura) 那就變成大聖者... 但有點菜市場名XD : アークメイジ Arch Mage 大法師 二轉、光暗 大法師無誤 : ルーンマスター Rune Master 符文大師 二轉、暗光 也無誤啊!除非 Sword Master 翻成劍豪這個要跟著翻符文豪XD 聽起來像是個作家來著.... 另外 Rune 的討論我放在莉絲那邊了,也可以從下文找幾個字來拼湊看看XD : メイガス Magus 占星術師 二轉、暗暗 基... 本上沒什麼問題啦 也可以叫大魔導士、大魔導師、暗魔導士之類的 :) : 夏綠蒂 クレリック Cleric 聖職者 初始職業 : プリーステス Priestess 女祭司 一轉、光 : エンチャントレスEnchantress 妖術師 一轉、暗 這個要分開看,Enchant 是對著某物或某人使用魔法的意思 像 Diablo 2 裡面法師就可以 enchant 火系魔法到武器上 Enchantress 當然就是使用 enchant 的女性 基本上妖術師沒什麼問題,只要是 xx法術+加個師或士應該都可以 除非你很想要強調是女術士那就在加個女進去 : ビショップ Bishop 主教 二轉、光光 : セージ Sage 賢者 二轉、光暗 : ネクロマンサー Necromancer 死靈咒士 二轉、暗光 : イビルシャーマンEvil Shaman 邪惡薩滿 二轉、暗暗 薩滿跟巫醫都可以吧,這兩個詞對正體使用者來講都一樣陌生啊XD : 莉絲 アマゾネス Amazon 亞馬遜女戰士 初始職業 : ワルキューレ Valkyrie 女武神 一轉、光 Valkyrie 硬要嚴格講的話是在戰場上選逝者當英靈的從者 但女武神翻譯應該沒什麼問題 要叫戰女神或是戰場女神也是可以的吧 : ルーンメイデン Rune Maiden 符文女戰士 一轉、暗 如果以北歐神話考量,Rune 應該叫做盧恩符文 除了當作符文、咒法使用以外還有當作與神明溝通之工具的用法 考量到她其他職業都跟神和神話有關不知道能不能叫做戰鬥祭司或是祭司女戰士 之類的 不然就音譯叫做盧恩女戰士吧XD : ヴァナディース Vanadis 女戰神 二轉、光光 Vanadis 是 Freyja 的名字之一,Freyja 管理 Valkyrie 選上的一半英靈 所以等於是 Valkyrie 的上司,也就是再晉一級 如果單純考量這點來翻譯的話我想叫做英靈女神也是可以 考慮到遊戲裡全部都是加屬性的魔法其實她還比較適合叫 enchantress XD : スターランサー Star Lancer 星耀槍騎士 二轉、光暗 : ドラゴンマスターDragon Master 龍騎士 二轉、暗光 : フェンリルナイトFenrir Knight 魔狼騎士 二轉、暗暗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.45.39
Zerocks:推浪人XD 11/22 17:29
RuinAngel:基本上所有的 Mag 字首的名詞原意都是占星術師 11/22 22:32
RuinAngel:但以現代解讀來講 Mage 跟 Magus 已經是同樣類指魔導師 11/22 22:33
RuinAngel:或魔法師,所以 Magus 可以用大魔導師或是類似詞彙去翻 11/22 22:33
biglafu:Grand Divina:齊天大聖 11/22 23:12
psyclone:Dervish可以試試用"苦修士" 11/23 05:54