精華區beta Emulator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vinxu (謎之音)》之銘言: : ==杜蘭== : キルテッドレザー Quilted Leather 絎縫皮革 <<絎縫??拼裝甲嗎?XD : ハードレザー Hard Leather 硬質皮革 <<這是材料吧XD Leather 通稱都是皮甲 通常是欄位寫不下才只剩下leather : ベザントメイル Bezant Mail 貝贊特甲 <<直接音譯了囧rz 超硬皮甲 : ホウバーク Hauberk 胸甲?? 鎖子甲?? diablo2 是翻成 鳞鎧胸甲 : プレートメイル Plate Mail 板甲 全身鎧甲 : ルニューラメイル Lunula Mail 弧影鎧甲 ??不大確定 月之鎧甲 : 天馬のよろい Pegasus Armor 天馬鎧甲 よろい 一般翻成 冑甲 : レオニスプレート Leonis Plate 獅子板甲 <<不確定 獅子鎧甲 : 騎士のよろい Knight Armor 騎士鎧甲 : 剣士のよろい Swordsman Armor 劍士鎧甲 : 黄金のよろい Gold Armor 黃金鎧甲 : 白銀のよろい Platinum Armor 白銀鎧甲 : 英雄のよろい Hero's Armor 英雄鎧甲 : 守護のよろい Protect Armor 守護鎧甲 : 逹人のよろい Master's Armor 達人鎧甲 <<達人直譯不知行不? よろい 一般翻成 冑甲 : ==凱文== : プロテクター Protector 守護者 <<有更好的翻法嗎? 護心鏡甲? : レーシイのベスト Lyshee Vest 林妖背心 : レーシイ→林妖 <<不確定 樹精背心 : ウロコの道着 Scale Uniform 鱗片道服 <<有沒有更好的翻法? 遊戲設定中是 龍鱗 : ==霍克艾== : コトンキルト Cotton Kilt 棉被<<不確定 棉布甲 : 黑のファティーグ Black Fatigue 黑色疲勞? <<啥鬼? 黑布野戰服 : 迷彩のマント Camouflage Cloak 迷彩披風 <<還是要翻斗篷? マント mantle 斗篷 : ソフトレザー Soft Leather 軟質皮革 <<這是材料吧囧 軟皮甲 : 月影のクローク Moonbeam Cloak 月影斗篷 クローク cloak 斗篷 : うつしみのマント Utsushimi Cape 復影斗篷 : うつしみ不知道,用英文的囧 匿蹤斗篷 : 野伏のクィラス Yafuku Cuirass 遊俠胸甲 : クィラス沒查到,只好用英文的。 クィラス 就是 Cuirass 胸甲啊XD : 銀狼の毛皮 Silverwolf Pelt 銀狼毛皮 <<直接用漢字怪怪的囧 翻成 銀狼皮衣 就好了 : 風魔のかたびら Wind Demon Mail 風魔鎧甲 (老外果然不懂風魔XD) : 黑のガーブ Black Garb 黑色裝束 <<最終防具聽起來超虛的 不然翻成 黑之忍裝 : ==安潔拉== : 魔女の黑衣 Witch's Robe 魔女黑衣 <<怪怪的感覺囧 魔女黑袍 : 女王ばちのドレス Queen Bee Dress 女王蜂禮裙 <女王蜂沒錯吧? 一般會說 禮服 : バラのレオタード Rose Leotard 玫瑰緊身衣 バラ 一般比較會翻成 薔薇 : バニードレス Bunnydress 兔子禮裙 : ^^話說看到bunny原來是想翻兔女郎西裝的(遮臉 兔女服 也是不錯啊 反正是女性角色穿的... : そよかぜの衣 Zephyr Robe 微風袍 or 和風袍 ? 微風 : マナナーンの衣 Mananan Robe 海神袍 or 馬納南之袍 マナナーン 是 遊戲中 古代魔法師的名字 所以用音譯就好了 : ミエインのドレス Myein Dress 神秘禮裙 看之前頭盔的 ミエインクラウン 怎麼翻的 就照翻改成禮服即可 : エレモスのコート Eremos Coat 鄂爾摩蘇外套 遊戲設定中 隠者エレモス的服裝 跟頭盔的 エレモスクラウン 統一翻譯就好 : 古の祭衣 Ancient Robe 太古祭袍 古代 就好了 : ==夏綠蒂== : ちびっこローブ Chibikko Robe 小孩子長袍<<有更好的翻法嗎?囧 小孩長袍 就可以了 或是 小孩用長袍 : ひつじのきぐるみ Lamb Suit 羊玩偶服 <<聽起來怪怪的 : 唔,就是遊樂園那種可以穿的大型玩偶,要怎麼翻呢? 羊咩咩裝 : ポポイのおさがり Popoi's Rags 波波利的舊衣 : ポポイ不確定,直接音譯了囧 日文攻略本也說不知道 ポポイ 是啥XD 所以就音譯 波波依 吧 : ポトのきぐるみ Poto Suit 波多玩偶服 ポト是一種怪物的名稱 就翻 波特獸裝 : びろうどのケープ Velvet Cape 天鵝絨斗篷 cape 是披風 : パックンスーツ Pakkun Suit 大口咬(!?)服裝 : パックン不會翻囧 ぱっくんトカゲ 怪物名 也是那種像羊咩咩裝的cosplay用裝XD : うつふしの法衣 Utsufushi Robe 空五倍子的法衣? <<不會翻囧 類似淺褐色 http://www.udak.jp/SHOP/494.html : くりからの法衣 Kurikara Robe 倶利伽羅法衣<<名詞不知道對不對 倶利伽羅法衣 沒錯 http://mio.skr.jp/cgi-bin/seiken1aty/dr.cgi?key=1534 : ビティウムドレス Bitium Dress 邪惡禮裙 之前也有裝備是 ビティウムxxx的 統一翻譯即可 : ==莉絲== : パッデドレザー Padded Leather 襯墊皮甲 : ^^日文不確定,照英文翻的囧 厚皮甲 : キルボアール Cuir Boulli 精製皮革 : ^^這個也是,照英文翻的囧 精製皮甲 (英文是那樣沒錯) : スパイクドレザー Spiked Leather 帶刺皮甲 : ^^直譯是皮釘,翻這樣不知道行不行 皮甲表面有上刺,所以不是皮釘 : バンデッドメイル Banded Mail 帶狀盔甲 <<怪怪的囧 dnd翻譯是 混織鐵甲 : マーニプレート Mani Plate 瑪尼板甲 : マーニ查不出來,只好音譯了囧 月光半身甲 http://mio.skr.jp/cgi-bin/seiken1aty/dr.cgi?key=2582 mani 北歐神話的月神 : ステーダプレート Steda Plate 史特韃盔甲 : ステーダ是固定的意思嗎?先音譯好了囧 馬紋飾甲 ステーダ 應該英文是 steed 馬 原設定也是這樣敘述 http://mio.skr.jp/cgi-bin/seiken1aty/dr.cgi?key=2588 : ヨツダンモラン Jotzdammoran ??? <<不會翻囧 這應該就是遊戲自訂的裝備名稱 http://mio.skr.jp/cgi-bin/seiken1aty/dr.cgi?key=2613 就翻成 黃金胸甲 吧... : バルキリーメイル Valkyrie Mail 瓦爾基裡鎧甲 女武神鎧甲 : 牙のよろい Fang Armor 牙鎧甲 <<怪怪的,有沒有好翻法? 狼牙 http://mio.skr.jp/cgi-bin/seiken1aty/dr.cgi?key=2337 : ウールフヘジン Wulfhezein 狼皮者戰甲 <<這個不確定 魔狼皮鎧 : ==杜蘭== : ちかいの盾 Oath Shield 誓言之盾 : ^^ちかい查到的意思是接近,接近之盾,感覺怪怪的,只好照英文翻了。 ちかい=誓い 誓言沒錯 : こんごうの盾 Adamant Shield 金剛盾 金剛石盾 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.84.99
willkill:小朋友長袍 小小長袍 (可愛度的問題xD 11/27 23:00
vinxu:エレモス這個連頭盔那部份也不知道怎麼翻 11/27 23:47
tinyfan:翻成 隱者 吧,他就是用遊戲中隱者的名字而已... 11/28 00:38