精華區beta Emulator 關於我們 聯絡資訊
時代劇的中文化目前算是告一段落了 所以在此放出繁體中文化版 中文化團隊用的是大字版的中文字 所以劇情對話有相當程度的縮減 不過製作的人員已經努力了塞進所有對話了.... (我也校對的很累 囧) 下面是連結,照慣例記得開燈 不知道如何開燈的就去熱血系列的粉絲團首頁找吧 https://www.facebook.com/KunioGame http://www.mediafire.com/?rr2v2xuzjsc1buz 除了劇情對話有所縮減外 還有幾個小改變: 1. 取消了命名的設定,因為沒日文字母了... 2. 因為名字限制只能取兩個字 有些名字三個字的角色就被硬生生縮成兩個字、甚至一個字了 (淚) 3. 開頭畫面會秀出中文化團隊的成員,而且要按開始才能取消 (我有建議他們改成設定過幾秒就進入開頭畫面,但他們不知為何就是要留著...) 4. 目前是釋出的版本是 0.7 版,不過沒大bug的話應該是不會再更新了 (負責中文化的人最近也很忙) 我是有在跟他學怎樣繼續更新和維護 雖然以我的功力應該只能改改錯字而已吧... 不過大家有發現什麼問題的話還是歡迎推文回覆 我會盡力追殺他們的 XD 其實個人覺得這個版本還是有進步的空間... (可用字數過少讓自己苦心翻譯的劇情被閹割了 真心痛阿 囧) 不過我相信他們已經盡力去做了 畢竟如果連個起頭都沒有,哪會有更好的版本問世呢? 也許哪天就有人會著手做小字版的......吧? -- 貧血軟派羅傑君 http://roger6.blogspot.tw 熱血系列粉絲團 http://www.facebook.com/KunioGame -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.144.55
marksein:感謝推 翻譯辛苦了 07/14 00:11
EDGE: 感謝推!!超期待的啊!!! 07/14 00:35
homygodpppk:感謝推,可是沒日文不能叫隱藏人物了>_< 07/14 01:26
homygodpppk:我好像記錯了,應該是學會全必殺技的名字才對 07/14 01:33
Carrarese:感恩!! 07/14 02:22
remina:親分 おやぶん 還真的就直接用親分... 07/14 08:33
remina:改造過的VirtuaNES可以跑mapper 191,官方版則不行 07/14 08:35
remina:看到這道具名我笑了 http://i.imgur.com/599SA.png 07/14 08:46
imasa:原本的招式是人間鑽孔機,但是塞不下那麼多字,所以... 07/14 09:10
※ 編輯: imasa 來自: 118.168.140.76 (07/14 14:15)
lovefreecat:先推一個 07/14 17:20
msun:推! 07/14 18:16
yukimura0420:絲手套差點看成鐵手套XDDDDDDDDDD 07/14 19:43
klt:大推。我等這個好久了 ^^,也感謝i大的貢獻 07/14 22:04
imasa:to remina: 用親分才有日本古味阿 XD 07/14 22:46
darkiori:路過推 07/15 00:01
Carrarese:期待 初代熱血硬派中文化 07/15 11:00
Lavu:給個推!! 當初都認日文...改成中文反而認不出是什麼招式了XD 07/15 11:15
takaarashi:時代的眼淚 辛苦了.... 07/15 18:42
slcgboy:打起來有點LAG 還是要用別的模擬器??? 07/15 19:40
imasa:你可以試試看其他支援mapper191的模擬器,如 VirtuaNES_Plus 07/15 20:10
klt:再推一個。期待小字版中 ^^ 07/16 11:22
yyoklove01:超愛這款的~ 大推 07/16 15:27
imasa:這裡有更好笑的道具名 http://tinyurl.com/74oqkfy 07/16 15:44
remina:老闆娘脫給你 07/16 19:53
imasa:自己稍微玩了一下,其實簡轉繁還不少錯字 看來要出個0.8了 07/16 22:52
klt:i大...那我等你的0.8 ^^ 07/17 09:08
imasa:klt大不用擔心要重玩啦 我之前測過新版也能玩舊版紀錄 07/17 10:11
imasa:他只會提示你checksum不一樣 按繼續還是能玩的 07/17 10:11