精華區beta Emulator 關於我們 聯絡資訊
是但丁版不是葛業版, 檔案因為是直接打好的iso就不提供了, 文章內有訊息提示可以到哪裡下載.. =======以下為漢化小組的話======== 元宵節快樂! 讓各位久等啦! 如果不是我們拖稿,本來2017年的春節大家就可以看到這作發布噠 然而組裡大家都在玩,沒空做文本呢ヾ(o?ω?)? …………………… 大家好我是游戲出來就知足的拖稿漢化組組長karazu。 真3狂2003年發布,至今已經15年了。對我個人而言,這也是我接觸女神系列的第一部作 品,我願意花一年半的時間(雖然多數都在浪)把它翻譯出來,因為它有這個價值。 游戲OP無法嵌字進去,因此將OP的文字翻譯在本帖開頭,游戲內容可說幾乎都包含在這些 字句裡,通關的玩家都能領會吧。 本次翻譯的主旨是“還原”。我們希望玩漢化版的朋友們,也能同樣體驗到和玩日文版、 看日文原文時一樣的感受。因此我在潤色的時候,著重於盡量妥當地遣詞酌句。不知道我 拙劣的語文水平,是否能讓大家滿意呢?與語死早的我相反,中文系高材生現在某知名高 校任教的何意在備課期間抽出時間幫潤色文言文真是幫了大忙。 最後,必須贊頌一下我們偉大的不能說的同志們。如果不是他們伸出援手,漢化工作根本 無從開始。在整個漢化過程中,他們給了我們很大幫助,干了很多不能說的活,甚至兼任 了主催工作,隔三差五用“再不交文本老子就不干啦”的溫柔話語鞭策著漢化組的進度, 實在是萬分感謝<(_ _)>。有機會希望能繼續一起合作漢化《數碼惡…………唉,等等 ,別跑啊! ……………………總之就是這樣。 多了不說,請各位享受游戲的樂趣吧o( ̄▽ ̄)d 拖稿漢化組成員名單: 初翻:karazu、白跳、賽琪、老阿姨、維爾辣吊頭、非凡 校對:karazu 潤色:karazu(現代文部分)、何意(文言文部分) 美工:karazu 測試:karazu、賽琪、ID、ATSH導游、羅納爾多、小明、白跳、好難吃的燉菜 https://wx1.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbuaulppj20k00dcn32.jpg
https://wx2.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbugh0huj20k00dcq6t.jpg
https://wx2.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbuhwi4ij20k00dc104.jpg
https://wx4.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbuhuwvej20k00dc7bl.jpg
https://wx3.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbuhw76rj20k00dcjyw.jpg
https://wx2.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbuhcryoj20k00dcte5.jpg
https://wx4.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbui6p3hj20k00dctis.jpg
https://wx3.sinaimg.cn/mw690/7bc68fe5ly1foxbui9t33j20k00dcn8p.jpg
因為做漢化的朋友沒有id所以代為發布一下,有事情可以直接聯系作者微博 https://tinyurl.com/y8dq97m2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.246.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Emulator/M.1520227052.A.A89.html
nopai21: 謝謝分享,但連結已失效。 03/05 18:13
prudence: 真難得這麼多文字能搞漢化版 QQ 03/05 18:58
ross800127: 現在百度似乎都會擋台灣IP 要掛代理或VPN 03/05 21:00
conpo: 感謝分享 03/05 23:58