精華區beta Emulator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ericantion (遊客)》之銘言:
ericantion:可是你用官方邏輯去挑戰最原po的非官方說法了啊 05/11 00:25
ericantion:如果ds版叫惡魔生存者 那最原po的說法就還ok 05/11 00:26
ericantion:就好像最終幻想 和 太空戰士 的議題 有點類似 05/11 00:26
不一樣,完全不一樣,你好像還沒完全搞懂我強調的點。 FF要叫太空戰士或最終幻想這種問題我根本就不會在意。 因為現在幾乎全部的人都知道FF=太空戰士=最終幻想,根本不會搞混。 (但實際上FC還有款老遊戲中文依然翻太空戰士,只是因為太沒名氣所以不會搞混) 所以我也從來都沒有說過FF要去正名的,這干我屁事。 (但FF還有另外的問題,上面你自己推文談過的美版跟日本代數對應完全不同, 這其實是很討厭的混淆點,不是很輕鬆說反正先來後到嘛,搞不懂你家的事。 巴哈FF版以前也出現過完全雞同鴨講的狀況,就是因為這個代數對應有錯) 那為什麼我今天要強調女神異聞錄別再用了? 單純就是因為DS版出現了,開始有可能混淆了。 如果你現在叫「惡魔求生者」,以後全部都只用「惡魔求生者N代」。 這時候就可能避免混淆,這個就還可以接受。 但如果用「女神異聞錄DS」,後面全用「女神異聞錄DSN代」,問題就很大了。 現在是因為作品剛出, 你跟現代玩家都很清楚女神異聞錄DS跟P系列根本一點關係都沒有。 但以後咧? 上面才剛說過,早期遊戲FF和那款沒名的都叫太空戰士。 然後晚期的玩家看到那款沒名氣的,搞不好就以為是FF系列作然後買回去發現不對。 這種事本來就很可能發生,不是杞人憂天。 另外上面的,中文用惡魔求生者的狀況還是會有同樣的問題。 如果這款作品還有辦法出系列作,我猜A社絕對會直接只用DS,不用女神異聞錄。 這跟P系列是同樣的策略。 但先不管這個, 同樣是後期的新玩家,還是會拿這款一代來問, 這款女神異聞錄DS跟女神異聞錄3(FES)、4有關係嗎? 這種事情真的看很多次了,真的會煩,我說真的。 你現在當時期的玩家不會搞混,但後面一定會有搞混,就是這樣。 -- 連悲傷也無法完全浸透沁入 沈眠在內心深處的真貌 Black in Truth 《巴洛克》 ◣◣ 不求深吻,亦不需愛 ◥◥◥◥◥ ◣◣◣ 當抵達憎恨的幽壑 我才真正能獲得治癒… ◥◥◥◥ ◣◣◣◣ 在穿越深邃的昏暗之後 即使不存在著光芒也無妨 Black in Truth ◥◥◥ ◣◣◣◣◣ 不需慰藉,不求溫暖 ◥◥ http://tinyurl.com/7725ay 唯有抵達絕望的深淵 我才真正能獲得治癒… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.60.20 ※ 編輯: UlyssesLin 來自: 218.169.60.20 (05/11 00:38)
ericantion:不干你屁事啊只是你好像把討論感受成批評了 我沒那意思 05/11 00:41
ericantion:我只能說ds版要改說法比persona要容易 如果ds版要硬上 05/11 00:42
UlyssesLin:我沒有很激動,干我屁事單純是口語習慣,不要誤解了 05/11 00:42
UlyssesLin:先解釋一下,免得覺得我在吵架 05/11 00:43
ericantion:那也是ds版的問題 先有的名字不是本來就該後面的人去 05/11 00:43
UlyssesLin:我只能說,那是因為你很清楚整體狀況所以絕對不會搞錯 05/11 00:44
UlyssesLin:但事實上很多人並沒有像你這麼清楚,所以問題很大 05/11 00:45
ericantion:避免嗎? 怎麼會是先出的要讓名給慢出的呢? 05/11 00:45
UlyssesLin:每個玩家都跟你一樣的話我的確就不用說這些話了 05/11 00:45
UlyssesLin:我不是說後出要讓給先出,是後出會混淆到先出的必然性 05/11 00:45
UlyssesLin:就是會有人拿後出的作品來問是不是先出那款的後續作 05/11 00:46
UlyssesLin:就是這樣單純又煩人的問題,造成我今天的發言主旨 05/11 00:46
ericantion:哦 應該是說怎麼會先出的改名讓不改名慢出的不會搞混呢 05/11 00:47
UlyssesLin:很簡單啊,原本P系列就有很多人維持叫PERSONA 05/11 00:48
ericantion:現在是先出的改名原因是因為慢出的會搞混這點比較不合 05/11 00:48
UlyssesLin:而且用PERSONA還可以成一個字,不會跟其他東西搞混 05/11 00:48
UlyssesLin:但惡魔求生者你只叫DS,誰知道你在說主機還是再說遊戲 05/11 00:49
ericantion:情理 應該是慢出的在命名前就要先避免 何況是同公司的 05/11 00:49
UlyssesLin:要改當然先改好改的啊,而也改P系列也符合日本的說法 05/11 00:49
UlyssesLin:你去跟日本討論時就不會出現代溝,還得先花時間解釋 05/11 00:50
ericantion:日本是日本 台灣是台灣 為什麼硬要做連結呢 大部分的台 05/11 00:51
ericantion:彎人不會和日本人聊天吧 何況電玩 05/11 00:52
ericantion:至少還可以說ds的女神異聞還是ps(ps2)的女神異聞 這點 05/11 00:53
ericantion:應該沒問題吧 像復活邪神2沒特別說明大家都知道是SFC版 05/11 00:54
ericantion:的 要說gb或ps版的反而會特別註明 sfc版的省略註明 05/11 00:55
UlyssesLin:因為會去日本查資料,這樣還不夠當作理由嗎? 05/11 00:56
UlyssesLin:而且DDS系列很依賴日本的情報 05/11 00:56
UlyssesLin:復活邪神是因為中文後面翻成邪神領域或吟遊詩人 05/11 00:57
ericantion:那我會去對岸找攻略 是不是也要改名成沙加 ? 05/11 00:57
UlyssesLin:根本就不同中文怎麼會搞混 05/11 00:57
UlyssesLin:你怎麼一直在這個點跟我爭? 我說改名的前提是會有混淆 05/11 00:58
UlyssesLin:對岸翻譯都照原文硬上,原文不同就不會搞錯 05/11 00:59
UlyssesLin:不像台灣有時候原文改了還是照用同樣的中文稱呼 05/11 00:59
UlyssesLin:再者總是會有人跟日本人接處啊,少數就不用理他嗎? 05/11 01:04
UlyssesLin:我當年去跟日本人討論時也才發現不能用異聞錄要用ペル 05/11 01:05
UlyssesLin:而且你上一篇結尾才說復活邪神有搞錯的嫌疑,這邊又變 05/11 01:06
ericantion:少數總不會凌駕多數吧 把女神異聞看成復活邪神的話 不 05/11 01:07
UlyssesLin:你這樣我會搞不清楚你到底論點是站在哪邊 05/11 01:07
ericantion:管你是GB、sfc、ps、ps2不會叫的人就通通給你叫復活邪 05/11 01:08
UlyssesLin:對啊,所以現在就是為了讓這些搞不清楚的人別搞錯了 05/11 01:09
ericantion:神 後面再加主機 會叫的人能喊出Romancing或Frontier的 05/11 01:09
UlyssesLin:所以才會推薦用P不要用異聞錄,這樣不管誰都不會搞錯 05/11 01:09
UlyssesLin:另外,少數服從多數,但多數要尊重少數 05/11 01:09
ericantion:對應到女神轉生 不會叫的一樣給你叫女神異聞 會叫的才 05/11 01:10
UlyssesLin:你用P,所有人都不會搞錯,用異聞錄會有混淆,所以用P 05/11 01:10
ericantion:給你叫p或SURVIVOR 05/11 01:10
UlyssesLin:我的看法跟論點就是這樣,我已經說過很多次了 05/11 01:11
ericantion:但是你的邏輯對應到復活邪神=>不能用復活邪神2叫sfc版 05/11 01:12
UlyssesLin:算了,這個系列文我不想再說話了,重複的話說太多遍了 05/11 01:13